100 भाग्य Status in Nepali | Luck Bhagya Status in Nepali Language

English: “Luck is not something you can control, but you can control how you handle it.”

"भाग्य तपाईंलाई नियन्त्रण गर्न सक्ने कुरा होइन, तर तपाईं यसलाई कसरी सम्हाल्नुहुन्छ भन्ने कुरा तपाईं नियन्त्रण गर्न सक्नुहुन्छ।"

Nepali:- “Bhagya tapainlai niyantran garna sakne kura hoina, tara tapain yaslai kasari sambhalnuhunchha bhanne kura tapain niyantran garna saknuhunchha.”

English: “Luck often favors the prepared mind.”

"भाग्य प्रायः तयार दिमागलाई अनुकूल गर्दछ।"

Nepali:- “Bhagya praayaha tayar dimaag lai anukool garchha.”

English: “Sometimes luck is just about being in the right place at the right time.”

"कहिलेकाहीँ भाग्य सही स्थानमा सही समयमा हुने मात्र हो।"

Nepali:- “Kahilekai Bhagya sahi sthaan ma sahi samaya ma huney maatra ho.”

English: “Luck is what happens when preparation meets opportunity.”

"भाग्य तब घटित हुन्छ जब तयारी र अवसर भेटिन्छ।"

Nepali:- “Bhagya tab ghatit hunchha jab tayari ra avasar bhetinchha.”

English: “Good luck is the result of hard work and persistence.”

"सस्तो भाग्य कडा परिश्रम र धैर्यको परिणाम हो।"

Nepali:- “Sasto Bhagya kada parishram ra dhairya ko parinaam ho.”

English: “Sometimes, luck is a matter of making the most of the opportunities you get.”

"कहिलेकाहीँ, भाग्य पाउने अवसरहरूको अधिकतम उपयोग गर्नको कुरा हो।"

Nepali:- “Kahilekai, Bhagya paune avasar haruko adhikatham upayog garnu ko kura ho.”

English: “You create your own luck by working hard and being prepared.”

"तपाईं कडा मेहनत गरेर र तयार भएर आफ्नो भाग्य सिर्जना गर्नुहुन्छ।"

Nepali:- “Tapai kada mehnat gari ra tayar bhayera aafno Bhagya sirjana garnuhunchha.”

English: “Luck is a part of life that everyone experiences differently.”

"भाग्य जीवनको एक हिस्सा हो जुन हरेकले भिन्न तरिकाले अनुभव गर्छन्।"

Nepali:- “Bhagya jeewanko ek hissa ho jun harek le bhinna tarikale anubhav garchhan.”

English: “Luck doesn’t come to you, it comes from within you.”

"भाग्य तपाईंको लागि आउँदैन, यो तपाईंको भित्रबाट आउँछ।"

Nepali:- “Bhagya tapainko lagi aundaina, yo tapainko bhitra bata aauchha.”

English: “Luck is often the intersection of preparation and opportunity.”

"भाग्य प्रायः तयारी र अवसरको चौराहामा हुन्छ।"

Nepali:- “Bhagya praayaha tayari ra avasar ko chaurahama hunchha.”

English: “Luck is not a chance but a choice to make the best of what you have.”

"भाग्य एक संयोग होइन, तर तपाईंसँग भएको कुरा सकेसम्म राम्रो बनाउनको विकल्प हो।"

Nepali:- “Bhagya ek sanyog hoina, tara tapaai sanga bhayeko kura sake samma ramro banauna ko vikalp ho.”

English: “The harder you work, the luckier you get.”

"जति कडा मेहनत गर्नुहुन्छ, त्यति बढी लक्की हुनुहुन्छ।"

Nepali:- “Jati kada mehnat garnuhunchha, tyati badhi Bhagyai hunuhunchha.”

English: “Sometimes luck is just about making the right decisions.”

"कहिलेकाहीँ भाग्य सही निर्णयहरू लिने मात्र हो।"

Nepali:- “Kahilekai Bhagya sahi nirnay haru line maatra ho.”

English: “Luck is a combination of preparation, effort, and timing.”

"भाग्य तयारी, प्रयास, र समयको संयोजन हो।"

Nepali:- “Bhagya tayari, prayas, ra samaya ko sanyojan ho.”

English: “Luck favors those who are willing to take chances.”

"भाग्य तीलाई अनुकूल गर्दछ जो जोखिम लिन इच्छुक छन्।"

Nepali:- “Bhagya teelai anukool garchha jo jokhim lin ichchhuk chhan.”

English: “Good luck is often the result of hard work and good habits.”

"सस्तो भाग्य प्रायः कडा मेहनत र राम्रो बानीहरूको परिणाम हो।"

Nepali:- “Sasto Bhagya praayaha kada mehnat ra ramro baani haruko parinaam ho.”

English: “Luck is not an accident; it’s a combination of preparation and chance.”

"भाग्य एक दुर्घटना होइन; यो तयारी र संयोगको संयोजन हो।"

Nepali:- “Bhagya ek durghatana hoina; yo tayari ra sanyog ko sanyojan ho.”

English: “Luck is when opportunity meets preparation.”

"भाग्य तब हुन्छ जब अवसर तयारीसँग भेटिन्छ।"

Nepali:- “Bhagya tab hunchha jab avasar tayari sanga bhetinchha.”

English: “Don’t wait for luck to come to you; create your own luck.”

"भाग्य तपाईंलाई आउनको लागि पर्खनुहोस्; आफ्नो भाग्य सिर्जना गर्नुहोस्।"

Nepali:- “Bhagya tapainlai auna ko lagi parkhnu hos; aafno Bhagya sirjana garnuhos.”

English: “Sometimes, luck is simply a matter of perspective.”

"कहिलेकाहीँ, भाग्य केवल दृष्टिकोणको कुरा हो।"

Nepali:- “Kahilekai, Bhagya keval drishtikon ko kura ho.”

English: “Luck is the residue of design and effort.”

"भाग्य डिजाइन र प्रयासको अवशेष हो।"

Nepali:- “Bhagya design ra prayas ko avashesha ho.”

English: “The more you work, the luckier you become.”

"जति धेरै काम गर्नुहुन्छ, त्यति बढी लक्की हुनुहुन्छ।"

Nepali:- “Jati dherai kaam garnuhunchha, tyati badhi Bhagyai hunuhunchha.”

English: “Luck is not a matter of chance; it’s a matter of choice.”

"भाग्य संयोगको कुरा होइन; यो विकल्पको कुरा हो।"

Nepali:- “Bhagya sanyog ko kura hoina; yo vikalp ko kura ho.”

English: “Luck is the chance to make things happen.”

"भाग्य कुरा गर्नको लागि मौका हो।"

Nepali:- “Bhagya kura garna ko lagi mauka ho.”

English: “Sometimes, you make your own luck by taking risks.”

"कहिलेकाहीँ, तपाईं जोखिम लिई आफ्नो भाग्य सिर्जना गर्नुहुन्छ।"

Nepali:- “Kahilekai, tapain jokhim lini aafno Bhagya sirjana garnuhunchha.”

English: “Luck is where preparation and opportunity meet.”

"भाग्य तयारी र अवसरको भेटमा छ।"

Nepali:- “Bhagya tayari ra avasar ko bhetma chha.”

English: “Luck is a blend of preparation and serendipity.”

"भाग्य तयारी र संयोगको मिश्रण हो।"

Nepali:- “Bhagya tayari ra sanyog ko mishran ho.”

English: “The harder you work, the more luck you create.”

"जति कडा मेहनत गर्नुहुन्छ, त्यति बढी भाग्य सिर्जना गर्नुहुन्छ।"

Nepali:- “Jati kada mehnat garnuhunchha, tyati badhi Bhagya sirjana garnuhunchha.”

English: “Luck is the result of opportunity meeting preparation.”

"भाग्य अवसरको तयारीसँग भेटको परिणाम हो।"

Nepali:- “Bhagya avasar ko tayari sanga bhet ko parinaam ho.”

English: “Luck is what happens when preparation meets chance.”

"भाग्य तब घटित हुन्छ जब तयारी संयोगसँग भेटिन्छ।"

Nepali:- “Bhagya tab ghatit hunchha jab tayari sanyog sanga bhetinchha.”

English: “The secret to good luck is hard work and perseverance.”

"सस्तो भाग्यको रहस्य कडा मेहनत र धैर्य हो।"

Nepali:- “Sasto Bhagya ko rahasya kada mehnat ra dhairya ho.”

English: “Luck is a matter of being ready when opportunity knocks.”

"भाग्य अवसरले ढोकामा हिर्काउँदा तयार हुने कुरा हो।"

Nepali:- “Bhagya avasar le dhoka ma hirkauda tayar huney kura ho.”

English: “Luck is not a gift; it’s a reward for your efforts.”

"भाग्य उपहार होइन; यो तपाईंको प्रयासको इनाम हो।"

Nepali:- “Bhagya upahaar hoina; yo tapainko prayas ko inaam ho.”

English: “Luck often comes to those who make the most of what they have.”

"भाग्य प्रायः तीलाई आउँछ जो उनीसँग रहेको कुरा सकेसम्म राम्रो उपयोग गर्छन्।"

Nepali:- “Bhagya praayaha teelai aauchha jo unisanga rahako kura sake samma ramro upayog garchhan.”

English: “Sometimes, luck is just a matter of timing.”

"कहिलेकाहीँ, भाग्य केवल समयको कुरा हो।"

Nepali:- “Kahilekai, Bhagya keval samaya ko kura ho.”

English: “Luck is when opportunity and preparation meet.”

"भाग्य तब हुन्छ जब अवसर र तयारी भेटिन्छ।"

Nepali:- “Bhagya tab hunchha jab avasar ra tayari bhetinchha.”

English: “Good luck is the result of your positive actions.”

"सस्तो भाग्य तपाईंको सकारात्मक क्रियाकलापको परिणाम हो।"

Nepali:- “Sasto Bhagya tapainko sakaratmak kriyakalap ko parinaam ho.”

English: “Luck is about making the most of every opportunity.”

"भाग्य हरेक अवसरको अधिकतम उपयोग गर्नको कुरा हो।"

Nepali:- “Bhagya harek avasar ko adhikatham upayog garnu ko kura ho.”

English: “The more you prepare, the luckier you get.”

"जति धेरै तयारी गर्नुहुन्छ, त्यति बढी लक्की हुनुहुन्छ।"

Nepali:- “Jati dherai tayari garnuhunchha, tyati badhi Bhagyai hunuhunchha.”

English: “Luck is not by chance, it’s the result of your efforts.”

"भाग्य संयोग द्वारा होइन, यो तपाईंको प्रयासको परिणाम हो।"

Nepali:- “Bhagya sanyog dwara hoina, yo tapainko prayas ko parinaam ho.”

English: “Luck favors those who are willing to take risks.”

"भाग्य तीलाई अनुकूल गर्दछ जो जोखिम लिन इच्छुक छन्।"

Nepali:- “Bhagya teelai anukool garchha jo jokhim lin ichchhuk chhan.”

English: “Good luck is often the reward for hard work and dedication.”

"सस्तो भाग्य प्रायः कडा मेहनत र समर्पणको पुरस्कार हो।"

Nepali:- “Sasto Bhagya praayaha kada mehnat ra samarpan ko puraskaar ho.”

English: “Luck is not a matter of chance, but of choice.”

"भाग्य संयोगको कुरा होइन, यो विकल्पको कुरा हो।"

Nepali:- “Bhagya sanyog ko kura hoina, yo vikalp ko kura ho.”

English: “Your luck is determined by your actions and attitude.”

"तपाईंको भाग्य तपाईंको क्रियाकलाप र दृष्टिकोणले निर्धारण गरिएको छ।"

Nepali:- “Tapainko Bhagya tapainko kriyakalap ra drishtikon le nirdharan gariyeko chha.”

English: “Luck is a result of preparation and seizing opportunities.”

"भाग्य तयारी र अवसरहरूको उपयोगको परिणाम हो।"

Nepali:- “Bhagya tayari ra avasar haru ko upayog ko parinaam ho.”

English: “Luck is a blend of hard work and chance.”

"भाग्य कडा मेहनत र संयोगको मिश्रण हो।"

Nepali:- “Bhagya kada mehnat ra sanyog ko mishran ho.”

English: “The luckier you are, the more you have to be grateful for.”

"जति बढी लक्की हुनुहुन्छ, त्यति धेरै कृतज्ञ हुनुहुन्छ।"

Nepali:- “Jati badhi Bhagyai hunuhunchha, tyati dherai krutagnya hunuhunchha.”

English: “Luck is about making the most of every situation.”

"भाग्य हरेक परिस्थितिको अधिकतम उपयोग गर्ने कुरा हो।"

Nepali:- “Bhagya harek paristhiti ko adhikatham upayog garne kura ho.”

English: “Luck often arrives when you least expect it.”

"भाग्य प्रायः जब तपाईंले कम आशा गर्नुहुन्छ तब आउँछ।"

Nepali:- “Bhagya praayaha jab tapainle kam aasha garnuhunchha tab aauchha.”

English: “Your luck changes with your attitude.”

"तपाईंको भाग्य तपाईंको दृष्टिकोणसँग परिवर्तन हुन्छ।"

Nepali:- “Tapainko Bhagya tapainko drishtikon sanga parivartan hunchha.”

English: “Sometimes luck is a matter of making the right choices.”

"कहिलेकाहीँ भाग्य सही विकल्पहरू छनोट गर्ने कुरा हो।"

Nepali:- “Kahilekai Bhagya sahi vikalp haru chhanot garne kura ho.”

English: “Luck is the reward for your hard work and positive thinking.”

"भाग्य तपाईंको कडा मेहनत र सकारात्मक सोचको इनाम हो।"

Nepali:- “Bhagya tapainko kada mehnat ra sakaratmak soch ko inaam ho.”

English: “Luck is about making the best out of every moment.”

"भाग्य हरेक क्षणको सबैभन्दा राम्रो उपयोग गर्ने कुरा हो।"

Nepali:- “Bhagya harek kshan ko sabai bhanda ramro upayog garne kura ho.”

English: “Luck favors those who work hard and stay focused.”

"भाग्य तीलाई अनुकूल गर्दछ जो कडा मेहनत गर्छन् र ध्यान केन्द्रित राख्छन्।"

Nepali:- “Bhagya teelai anukool garchha jo kada mehnat garchhan ra dhyan kendrit rakhchhan.”

English: “Your luck is shaped by your determination and efforts.”

"तपाईंको भाग्य तपाईंको दृढता र प्रयासले आकार लिन्छ।"

Nepali:- “Tapainko Bhagya tapainko dridhta ra prayas le aakaar linchha.”

English: “Luck is a result of hard work and persistence.”

"भाग्य कडा मेहनत र धैर्यको परिणाम हो।"

Nepali:- “Bhagya kada mehnat ra dhairya ko parinaam ho.”

English: “Luck is often a reflection of your attitude and effort.”

"भाग्य प्रायः तपाईंको दृष्टिकोण र प्रयासको प्रतिबिम्ब हो।"

Nepali:- “Bhagya praayaha tapainko drishtikon ra prayas ko pratibimb ho.”

English: “Good luck often comes from making the most of what you have.”

"सस्तो भाग्य प्रायः तपाईंसँग रहेको कुरा सकेसम्म राम्रो उपयोग गर्नेबाट आउँछ।"

Nepali:- “Sasto Bhagya praayaha tapai sanga rahako kura sake samma ramro upayog garne bata aauchha.”

English: “Luck is not just about chance; it’s about preparation and opportunity.”

"भाग्य केवल संयोगको कुरा होइन; यो तयारी र अवसरको कुरा हो।"

Nepali:- “Bhagya keval sanyog ko kura hoina; yo tayari ra avasar ko kura ho.”

English: “Luck is the intersection of preparation and timing.”

"भाग्य तयारी र समयको चौराहामा हुन्छ।"

Nepali:- “Bhagya tayari ra samaya ko chaurahama hunchha.”

English: “Sometimes, luck is just about being in the right place at the right time.”

"कहिलेकाहीँ, भाग्य सही स्थानमा सही समयमा हुने मात्र हो।"

Nepali:- “Kahilekai, Bhagya sahi sthaan ma sahi samaya ma huney maatra ho.”

English: “Luck is about making the most of the opportunities that come your way.”

"भाग्य तपाईंलाई आउने अवसरहरूको अधिकतम उपयोग गर्ने कुरा हो।"

Nepali:- “Bhagya tapainlai aune avasar haruko adhikatham upayog garne kura ho.”

English: “Good luck often comes to those who are prepared for it.”

"सस्तो भाग्य प्रायः तीलाई आउँछ जो यसका लागि तयार छन्।"

Nepali:- “Sasto Bhagya praayaha teelai aauchha jo yas ka lagi tayar chhan.”

English: “Luck is not a matter of chance, but of making the right decisions.”

"भाग्य संयोगको कुरा होइन, सही निर्णयहरू लिने कुरा हो।"

Nepali:- “Bhagya sanyog ko kura hoina, sahi nirnay haru line kura ho.”

English: “Luck is a reflection of your effort and attitude.”

"भाग्य तपाईंको प्रयास र दृष्टिकोणको प्रतिबिम्ब हो।"

Nepali:- “Bhagya tapainko prayas ra drishtikon ko pratibimb ho.”

English: “Your luck improves when you stay positive and keep working hard.”

"तपाईं सकारात्मक रहँदा र कडा मेहनत गर्न जारी राख्दा तपाईंको भाग्य सुधारिन्छ।"

Nepali:- “Tapain sakaratmak rahanda ra kada mehnat garna jaari rakhda tapainko Bhagya sudharyinchha.”

English: “Luck often favors those who are willing to take risks and work hard.”

"भाग्य प्रायः तीलाई अनुकूल गर्दछ जो जोखिम लिन र कडा मेहनत गर्न इच्छुक छन्।"

Nepali:- “Bhagya praayaha teelai anukool garchha jo jokhim lin ra kada mehnat garnu ichchhuk chhan.”

English: “Luck is the result of your actions and the choices you make.”

"भाग्य तपाईंको क्रियाकलाप र तपाईंले गरेको निर्णयहरूको परिणाम हो।"

Nepali:- “Bhagya tapainko kriyakalap ra tapainle gareko nirnay haruko parinaam ho.”

English: “Sometimes luck is about seizing the moment and making it count.”

"कहिलेकाहीँ भाग्य क्षणलाई समात्न र यसलाई मूल्यवान बनाउनको कुरा हो।"

Nepali:- “Kahilekai Bhagya kshan lai samatna ra yaslai mulyavaan banauna ko kura ho.”

English: “Luck is not something you find; it’s something you create.”

"भाग्य तपाईंले पाउने कुरा होइन; यो तपाईंले सिर्जना गर्ने कुरा हो।"

Nepali:- “Bhagya tapainle paune kura hoina; yo tapainle sirjana garne kura ho.”

English: “Luck often comes to those who work hard and keep a positive attitude.”

"भाग्य प्रायः तीलाई आउँछ जो कडा मेहनत गर्छन् र सकारात्मक दृष्टिकोण राख्छन्।"

Nepali:- “Bhagya praayaha teelai aauchha jo kada mehnat garchhan ra sakaratmak drishtikon rakhchhan.”

English: “Luck is the result of preparation meeting opportunity.”

"भाग्य तयारीको अवसरसँग भेटको परिणाम हो।"

Nepali:- “Bhagya tayari ko avasar sanga bhet ko parinaam ho.”

English: “Your luck is a reflection of the effort you put into achieving your goals.”

"तपाईंको भाग्य तपाईंले आफ्नो लक्ष्य प्राप्त गर्न गरेको प्रयासको प्रतिबिम्ब हो।"

Nepali:- “Tapainko Bhagya tapainle aafno lakshya prapt garnu gareko prayas ko pratibimb ho.”

English: “Luck is not a matter of chance; it’s a matter of creating your own opportunities.”

"भाग्य संयोगको कुरा होइन; यो आफ्नो अवसरहरू सिर्जना गर्ने कुरा हो।"

Nepali:- “Bhagya sanyog ko kura hoina; yo aafno avasar haru sirjana garne kura ho.”

English: “Good luck often follows those who are diligent and dedicated.”

"सस्तो भाग्य प्रायः तीलाई पछ्याउँछ जो मेहनती र समर्पित छन्।"

Nepali:- “Sasto Bhagya praayaha teelai pachyauchha jo mehnati ra samarpit chhan.”

English: “Luck is the byproduct of your hard work and dedication.”

"भाग्य तपाईंको कडा मेहनत र समर्पणको उपउत्पाद हो।"

Nepali:- “Bhagya tapainko kada mehnat ra samarpan ko uputpaad ho.”

English: “Sometimes luck is just about making the right moves.”

"कहिलेकाहीँ भाग्य सही चालहरू चाल्ने कुरा हो।"

Nepali:- “Kahilekai Bhagya sahi chaal haru chalne kura ho.”

English: “Luck is the outcome of making the best of every situation.”

"भाग्य हरेक परिस्थितिको सबैभन्दा राम्रो उपयोग गर्ने परिणाम हो।"

Nepali:- “Bhagya harek paristhiti ko sabai bhanda ramro upayog garne parinaam ho.”

English: “Luck is when preparation and opportunity come together.”

"भाग्य तब हुन्छ जब तयारी र अवसर सँगै आउँछन्।"

Nepali:- “Bhagya tab hunchha jab tayari ra avasar sanga aauchhan.”

English: “Good luck is the reward for the effort you put into achieving your dreams.”

"सस्तो भाग्य तपाईंको सपना पूरा गर्न गरेको प्रयासको इनाम हो।"

Nepali:- “Sasto Bhagya tapainko sapna pura garna gareko prayas ko inaam ho.”

English: “Luck is often the result of positive thinking and hard work.”

"भाग्य प्रायः सकारात्मक सोच र कडा मेहनतको परिणाम हो।"

Nepali:- “Bhagya praayaha sakaratmak soch ra kada mehnat ko parinaam ho.”

English: “Luck is about making the most of every chance you get.”

"भाग्य तपाईंले पाउने प्रत्येक अवसरको अधिकतम उपयोग गर्ने कुरा हो।"

Nepali:- “Bhagya tapainle paune pratyek avasar ko adhikatham upayog garne kura ho.”

English: “Sometimes luck is about being prepared for unexpected opportunities.”

"कहिलेकाहीँ भाग्य अप्रत्याशित अवसरहरूको लागि तयार रहनको कुरा हो।"

Nepali:- “Kahilekai Bhagya apratyashit avasar haru ko lagi tayar rahne kura ho.”

English: “Luck is not about waiting for things to happen; it’s about making them happen.”

"भाग्य कुरा घट्नको प्रतीक्षा गर्नको कुरा होइन; यो कुरा घटाउनको कुरा हो।"

Nepali:- “Bhagya kura ghatna ko pratiksha garnu ko kura hoina; yo kura ghatna ko kura ho.”

English: “Your luck is shaped by your actions and the effort you put in.”

"तपाईंको भाग्य तपाईंको क्रियाकलाप र लगानी गरिएको प्रयासले आकार लिन्छ।"

Nepali:- “Tapainko Bhagya tapainko kriyakalap ra lagani gariyeko prayas le aakaar linchha.”

English: “Luck is often a result of seizing opportunities and making the best of them.”

"भाग्य प्रायः अवसरहरू समात्न र तिनीहरूको सर्वोत्तम उपयोग गर्नको परिणाम हो।"

Nepali:- “Bhagya praayaha avasar haru samatna ra tiniharuko sarvottam upayog garna ko parinaam ho.”

English: “Good luck often follows those who are proactive and hardworking.”

"सस्तो भाग्य प्रायः तीलाई पछ्याउँछ जो सक्रिय र मेहनती छन्।"

Nepali:- “Sasto Bhagya praayaha teelai pachyauchha jo sakriya ra mehnati chhan.”

English: “Luck is the byproduct of taking chances and working diligently.”

"भाग्य जोखिम लिने र मेहनतपूर्वक काम गर्ने उपउत्पाद हो।"

Nepali:- “Bhagya jokhim line ra mehnatpurvak kaam garne uputpaad ho.”

English: “Luck is often the result of being prepared and taking action.”

"भाग्य प्रायः तयारी गर्न र क्रियाशील हुने परिणाम हो।"

Nepali:- “Bhagya praayaha tayari garna ra kriyaashil huney parinaam ho.”

English: “Luck is not just about chance; it’s about making the right choices.”

"भाग्य केवल संयोगको कुरा होइन; यो सही विकल्पहरू छनोट गर्ने कुरा हो।"

Nepali:- “Bhagya keval sanyog ko kura hoina; yo sahi vikalp haru chhanot garne kura ho.”

English: “Luck is a reflection of the hard work and effort you put into achieving your goals.”

"भाग्य तपाईंले आफ्नो लक्ष्य प्राप्त गर्न गरेको कडा मेहनत र प्रयासको प्रतिबिम्ब हो।"

Nepali:- “Bhagya tapainle aafno lakshya prapt garnu gareko kada mehnat ra prayas ko pratibimb ho.”

English: “Luck often favors those who are diligent and persistent.”

"भाग्य प्रायः तीलाई अनुकूल गर्दछ जो मेहनती र निरन्तर प्रयासरत छन्।"

Nepali:- “Bhagya praayaha teelai anukool garchha jo mehnati ra nirantar prayasrat chhan.”

English: “Luck is about being ready and willing to seize opportunities when they arise.”

"भाग्य अवसरहरू आउने बेलामा तयार रहन र ती समात्न इच्छुक हुने कुरा हो।"

Nepali:- “Bhagya avasar haru aune belama tayar rahna ra ti samatna ichchhuk huney kura ho.”

English: “Luck is often a result of preparation and timing coming together.”

"भाग्य प्रायः तयारी र समयको संगमको परिणाम हो।"

Nepali:- “Bhagya praayaha tayari ra samaya ko sangam ko parinaam ho.”

English: “Good luck is the outcome of hard work, dedication, and positive thinking.”

"सस्तो भाग्य कडा मेहनत, समर्पण, र सकारात्मक सोचको परिणाम हो।"

Nepali:- “Sasto Bhagya kada mehnat, samarpan, ra sakaratmak soch ko parinaam ho.”

English: “Luck is not a matter of chance, but of making the most of the opportunities you are given.”

"भाग्य संयोगको कुरा होइन, यो तपाईंलाई दिइएका अवसरहरूको अधिकतम उपयोग गर्ने कुरा हो।"

Nepali:- “Bhagya sanyog ko kura hoina, yo tapainlai diiyeka avasar haru ko adhikatham upayog garne kura ho.”

English: “Luck is a blend of preparation, hard work, and being in the right place at the right time.”

"भाग्य तयारी, कडा मेहनत, र सही स्थानमा सही समयमा हुनुको मिश्रण हो।"

Nepali:- “Bhagya tayari, kada mehnat, ra sahi sthaan ma sahi samaya ma hunu ko mishran ho.”

English: “Luck is about taking advantage of every opportunity and making the most of it.”

"भाग्य हरेक अवसरको फाइदा उठाउने र यसको अधिकतम उपयोग गर्ने कुरा हो।"

Nepali:- “Bhagya harek avasar ko faida uthaaune ra yas ko adhikatham upayog garne kura ho.”

English: “Luck is often a result of being proactive and putting in the effort to achieve your goals.”

"भाग्य प्रायः सक्रिय रहने र आफ्नो लक्ष्य प्राप्त गर्नको लागि प्रयास गर्ने परिणाम हो।"

Nepali:- “Bhagya praayaha sakriya rahne ra aafno lakshya prapt garnu ko lagi prayas garne parinaam ho.”

English: “Luck is the result of taking risks and working diligently towards your goals.”

"भाग्य जोखिम लिने र आफ्नो लक्ष्यतर्फ मेहनतपूर्वक काम गर्ने परिणाम हो।"

Nepali:- “Bhagya jokhim line ra aafno lakshyataf mehnatpurvak kaam garne parinaam ho.”

Leave a Comment