English: A mentor, a friend, a guide – thank you for being all three. Happy Teacher’s Day!
एक गुरु, एक साथी, एक मार्गदर्शक – तपाईं सबैको रूपमा धन्यवाद। शिक्षक दिवसको शुभकामना!
Nepali: Ek guru, ek sath, ek margadarshak – tapaie sabai ko rup ma dhanyabad. Shikshak diwasko shubhakamana!
English: To my mentor, friend, and guide – your lessons shaped my life. Happy Teacher’s Day!
मेरो गुरु, साथी र मार्गदर्शकलाई – तपाईंका पाठहरूले मेरो जीवन बनायो। शिक्षक दिवसको शुभकामना!
Nepali: Mero guru, sath ra margadarshakla – tapanka pathharule mero jvan banayo. Shikshak diwasko shubhakamana!
English: Thank you for being not just a teacher, but a mentor, friend, and guide.
शिक्षक मात्र नभई गुरु, साथी र मार्गदर्शक बन्नुभएकोमा धन्यवाद।
Nepali: Shikshak matra nabha guru, sath ra margadarshak bannubhaekoma dhanyabad.
English: A true guide leads with wisdom, a mentor inspires, and a friend supports. You are all three.
एक साँचो मार्गदर्शक बुद्धिले नेतृत्व गर्छ, गुरु प्रेरणा दिन्छ र साथी सहयोग गर्छ। तपाईं ती तीनै हुनुहुन्छ।
Nepali: Ek sacho margadarshak buddhile netritwa garcha, guru preraṇa dincha ra sath sahayog garcha. Tapa t tnai hunuhunchha.
English: Happy Teacher’s Day to the mentor, friend, and guide who made learning a joy.
सिकाइलाई रमाइलो बनाउने गुरु, साथी र मार्गदर्शकलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Sikaila ramailo banaune guru, sath ra margadarshakla shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your mentorship, friendship, and guidance light the path of knowledge.
तपाईंको गुरुता, मित्रता र मार्गदर्शनले ज्ञानको बाटो उज्यालो पार्छ।
Nepali: Tapanko guruta, mitrata ra margadarshanle gyanko bato ujyalo parcha.
English: A mentor teaches, a friend cares, and a guide shows the way – thank you for all you are.
गुरु सिकाउँछ, साथी माया गर्छ, र मार्गदर्शक बाटो देखाउँछ – तपाईंलाई सबैका लागि धन्यवाद।
Nepali: Guru sikaunchha, sath maya garcha, ra margadarshak bato dekhaunchha – tapanla sabai ka lagi dhanyabad.
English: You are my mentor, my friend, and my guide – happy Teacher’s Day to you!
तपाईं मेरो गुरु, साथी र मार्गदर्शक हुनुहुन्छ – तपाईंलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना!
Nepali: Tapaie mero guru, sath ra margadarshak hunuhunchha – tapanla shikshak diwasko shubhakamana!
English: Your friendship and guidance made learning easier and fun. Thank you, teacher!
तपाईंको मित्रता र मार्गदर्शनले सिकाइ सजिलो र रमाइलो बनायो। धन्यवाद, गुरु!
Nepali: Tapanko mitrata ra margadarshanle sikai sajilo ra ramailo banayo. Dhanyabad, guru!
English: A mentor’s wisdom, a friend’s kindness, and a guide’s direction – you have them all.
गुरुको बुद्धि, साथीको दयालुता, र मार्गदर्शकको दिशा – तपाईंमा सबै छ।
Nepali: Guruko buddhi, sathko dayaluta, ra margadarshakko disa – tapanma sabai cha.
English: You are a mentor who inspires, a friend who supports, and a guide who leads.
तपाईं प्रेरणा दिने गुरु, समर्थन गर्ने साथी, र नेतृत्व गर्ने मार्गदर्शक हुनुहुन्छ।
Nepali: Tapan preraṇa dine guru, samarthan garne sath, ra netritwa garne margadarshak hunuhunchha.
English: Happy Teacher’s Day to the one who balances mentorship, friendship, and guidance so well.
गुरुता, मित्रता र मार्गदर्शनलाई यति राम्रोसँग सन्तुलन गर्ने तपाईंलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Guruta, mitrata ra margadarshanla yati ramrosanga santulan garne tapanla shikshak diwasko shubhakamana.
English: You made learning a journey filled with mentorship, friendship, and guidance.
तपाईंले सिकाइलाई गुरुता, मित्रता र मार्गदर्शनले भरिएको यात्रा बनाउनु भयो।
Nepali: Tapanle sikaila guruta, mitrata ra margadarshanle bhariyeko yatra banaunu bhayo.
English: A mentor opens minds, a friend opens hearts, and a guide opens paths. You did all three.
गुरुले मन खोल्छ, साथीले हृदय खोल्छ, र मार्गदर्शकले बाटो खोल्छ। तपाईंले यी सबै गर्नुभयो।
Nepali: Gurule man kholchha, sathle hriday kholchha, ra margadarshakle bato kholchha. Tapanlē y sabai garnubhayo.
English: Thank you for being the mentor, friend, and guide we all needed.
हामी सबैलाई आवश्यक गुरु, साथी र मार्गदर्शक बन्नुभएकोमा धन्यवाद।
Nepali: Ham sabaila avaśyak guru, sath ra margadarshak bannubhaekoma dhanyabad.
English: Your guidance was firm, your friendship warm, and your mentorship wise.
तपाईंको मार्गदर्शन दृढ, मित्रता न्यानो, र गुरुता बुद्धिमान थियो।
Nepali: Tapanko margadarshan drṛḍha, mitrata nyano, ra guruta buddhiman thiyo.
English: A mentor’s wisdom, a friend’s smile, a guide’s light – you are them all.
गुरुको बुद्धि, साथीको मुस्कान, र मार्गदर्शकको प्रकाश – तपाईं ती सबै हुनुहुन्छ।
Nepali: Guruko buddhi, sathko muskan, ra margadarshakko prakash – tapa t sabai hunuhunchha.
English: Happy Teacher’s Day to the one who taught us with wisdom and friendship.
ज्ञान र मित्रताका साथ सिकाउने तपाईंलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Gyan ra mitrata ka sath sikaune tapanla shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your friendship made hard lessons easy, your mentorship made us strong.
तपाईंको मित्रताले कठिन पाठहरू सजिलो बनायो, गुरुता हामीलाई बलियो बनायो।
Nepali: Tapanko mitratale kathin pathharu sajilo banayo, guruta hamla baliyo banayo.
English: A mentor, a friend, and a guide – all wrapped in one amazing teacher.
एक अद्भुत शिक्षकमा गुरु, साथी र मार्गदर्शक सबै एकै साथ।
Nepali: Ek adbhut shikshakma guru, sath ra margadarshak sabai eka satha.
English: You taught us lessons of life with the heart of a mentor and friend.
तपाईंले गुरु र साथीको मनले जीवनका पाठहरू सिकाउनुभयो।
Nepali: Tapanle guru ra sathko manle jvan ka pathharu sikaunubhayo.
English: Thank you for guiding, mentoring, and being a true friend.
मार्गदर्शन, गुरुता र साँचो साथी बन्नुभएकोमा धन्यवाद।
Nepali: Margadarshan, guruta ra sacho sath bannubhaekoma dhanyabad.
English: Your mentorship helped us grow, your friendship kept us going, your guidance showed the way.
तपाईंको गुरुता हामीलाई बढायो, मित्रताले अघि बढायो, र मार्गदर्शनले बाटो देखायो।
Nepali: Tapanko guruta hamla baḍhayo, mitratale aghi baḍhayo, ra margadarshanle bato dekhayo.
English: Happy Teacher’s Day to the one who wore many hats – mentor, friend, and guide.
धेरै भुमिका निभाउने तपाईंलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना – गुरु, साथी र मार्गदर्शक।
Nepali: Dherai bhumika nibhaune tapanla shikshak diwasko shubhakamana – guru, sath ra margadarshak.
English: A mentor to teach, a friend to trust, a guide to follow – that’s who you are.
सिकाउने गुरु, विश्वास गर्ने साथी, पछ्याउने मार्गदर्शक – तपाईं यस्तै हुनुहुन्छ।
Nepali: Sikaune guru, bishwas garne sath, pachyaune margadarshak – tapan yastai hunuhunchha.
English: You are the mentor who believed in me, the friend who stood by me, and the guide who showed me the way.
तपाईं त्यो गुरु हुनुहुन्छ जसले ममा विश्वास गर्नुभयो, साथी जसले साथ दिनुभयो, र मार्गदर्शक जसले बाटो देखाउनुभयो।
Nepali: Tapan tyo guru hunuhunchha jasle mama bishwas garnubhayo, sath jasle sath dinubhayo, ra margadarshak jasle bato dekhaunubhayo.
English: A mentor shapes the mind, a friend heals the heart, and a guide lights the path – you are all of these.
गुरुले मन बनाउँछन्, साथीले हृदय निको पार्छन्, र मार्गदर्शकले बाटो उज्यालो बनाउँछन् – तपाईं यी सबै हुनुहुन्छ।
Nepali: Gurule man banaunchan, sathle hriday niko parchhan, ra margadarshakle bato ujyalo banaunchhan – tapan y sabai hunuhunchha.
English: You gave me guidance when I was lost, friendship when I was alone, and mentorship when I needed it most.
म हराएको बेला तपाईंले मार्गदर्शन दिनुभयो, एक्लो हुँदा मित्रता दिनुभयो, र आवश्यक पर्दा गुरुता दिनुभयो।
Nepali: Ma haraeko bela tapanle margadarshan dinubhayo, eklo huda mitrata dinubhayo, ra avaśyak parda guruta dinubhayo.
English: Happy Teacher’s Day to the mentor who taught, the friend who cared, and the guide who led.
सिकाउने गुरु, माया गर्ने साथी, र नेतृत्व गर्ने मार्गदर्शकलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Sikaune guru, maya garne sath, ra netritwa garne margadarshakla shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your mentorship has been the foundation, your friendship the support, and your guidance the light in my journey.
तपाईंको गुरुता आधार भयो, मित्रता समर्थन भयो, र मार्गदर्शन मेरो यात्रामा प्रकाश भयो।
Nepali: Tapanko guruta adhar bhayo, mitrata samarthan bhayo, ra margadarshan mero yatrama prakash bhayo.
English: A mentor teaches knowledge, a friend offers comfort, and a guide shows the right way — all in you.
गुरु ज्ञान सिकाउँछन्, साथी आराम दिन्छन्, र मार्गदर्शक सहि बाटो देखाउँछन् – सबै तपाईंमा छन्।
Nepali: Guru gyan sikaunchhan, sath aram dinchhan, ra margadarshak sahi bato dekhaunchhan – sabai tapanma chan.
English: You’ve been a mentor, a friend, and a guide, turning challenges into opportunities.
तपाईं गुरु, साथी र मार्गदर्शक बनेर चुनौतीलाई अवसरमा परिणत गर्नुभयो।
Nepali: Tapan guru, sath ra margadarshak banera chunautla avasar ma parinat garnubhayo.
English: Happy Teacher’s Day to the one who leads with wisdom, supports with friendship, and teaches with heart.
बुद्धिमत्ताका साथ नेतृत्व गर्ने, मित्रताका साथ समर्थन गर्ने, र मनबाट सिकाउने तपाईंलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Buddhimatta ka sath netritwa garne, mitrata ka sath samarthan garne, ra manbat sikaune tapanla shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your mentorship inspires, your friendship comforts, and your guidance leads me to success.
तपाईंको गुरुता प्रेरणा दिन्छ, मित्रता आराम दिन्छ, र मार्गदर्शन सफलतातिर लैजान्छ।
Nepali: Tapanko guruta preraṇa dincha, mitrata aram dincha, ra margadarshan safaltatir laijanachha.
English: A mentor to learn from, a friend to trust, and a guide to follow – thank you for being all three.
सिक्नुपर्ने गुरु, विश्वास गर्नुपर्ने साथी, र पछ्याउने मार्गदर्शक – तपाईं सबै हुनुहुन्छ, धन्यवाद।
Nepali: Siknaparne guru, bishwas garnaparne sath, ra pachyaune margadarshak – tapan sabai hunuhunchha, dhanyabad.
English: You showed me the way with wisdom, stood by me as a friend, and helped me grow as a mentor.
तपाईंले बुद्धिमत्ताका साथ बाटो देखाउनुभयो, साथीको रूपमा साथ दिनुभयो, र गुरुका रूपमा बढ्न सहयोग गर्नुभयो।
Nepali: Tapanle buddhimatta ka sath bato dekhaunubhayo, sathko rup ma sath dinubhayo, ra guruka rup ma baḍhna sahayog garnubhayo.
English: Happy Teacher’s Day to the guide who showed the path, the mentor who shaped my mind, and the friend who stood with me.
बाटो देखाउने मार्गदर्शक, मन बनाउने गुरु, र साथ दिने साथीलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Bato dekhaune margadarshak, man banaune guru, ra sath dine sathla shikshak diwasko shubhakamana.
English: You taught me lessons beyond books – as a mentor, friend, and guide.
तपाईंले किताबभन्दा बाहिरका पाठहरू सिकाउनुभयो – गुरु, साथी र मार्गदर्शकको रूपमा।
Nepali: Tapanle kitab bhanda bahirka pathharu sikaunubhayo – guru, sath ra margadarshakko rup ma.
English: Your friendship made the journey enjoyable, your guidance kept me on track, and your mentorship made me better.
तपाईंको मित्रताले यात्रा रमाइलो बनायो, मार्गदर्शनले सही बाटोमा राख्यो, र गुरुता मलाई राम्रो बनायो।
Nepali: Tapanko mitratale yatra ramailo banayo, margadarshanle sah batoma rakhyo, ra guruta mala ramro banayo.
English: A mentor’s advice, a friend’s encouragement, and a guide’s wisdom – all gifts from you.
गुरुको सल्लाह, साथीको प्रोत्साहन, र मार्गदर्शकको बुद्धि – यी सबै तपाईंको उपहार हुन्।
Nepali: Guruko sallah, sathko protsahan, ra margadarshakko buddhi – y sabai tapanko upahar hun.
English: Thank you for being the mentor who inspired, the friend who cared, and the guide who led.
प्रेरित गर्ने गुरु, माया गर्ने साथी, र नेतृत्व गर्ने मार्गदर्शक बन्नुभएकोमा धन्यवाद।
Nepali: Prerit garne guru, maya garne sath, ra netritwa garne margadarshak bannubhaekoma dhanyabad.
English: Your mentorship guided me, your friendship supported me, and your guidance showed the way.
तपाईंको गुरुताले मलाई मार्गदर्शन गर्यो, मित्रताले सहयोग गर्यो, र मार्गदर्शनले बाटो देखायो।
Nepali: Tapanko gurutale mala margadarshan garyo, mitratale sahayog garyo, ra margadarshanle bato dekhayo.
English: A mentor, friend, and guide – all in one person who changed my life.
गुरु, साथी र मार्गदर्शक – एउटै व्यक्तिमा जसले मेरो जीवन परिवर्तन गर्यो।
Nepali: Guru, sath ra margadarshak – euta vyaktima jasle mero jvan parivartan garyo.
English: Happy Teacher’s Day to the person who taught, cared, and led me through life.
जीवनमा सिकाउने, माया गर्ने, र नेतृत्व गर्ने तपाईंलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Jvanma sikaune, maya garne, ra netritwa garne tapanla shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your mentorship was firm, your friendship was gentle, and your guidance was clear.
तपाईंको गुरुता दृढ थियो, मित्रता मृदु थियो, र मार्गदर्शन स्पष्ट थियो।
Nepali: Tapanko guruta drṛḍh thiyo, mitrata mridu thiyo, ra margadarshan spaṣta thiyo.
English: Thank you for being the mentor who taught with patience, the friend who listened, and the guide who cared.
धैर्यका साथ सिकाउने गुरु, सुन्ने साथी, र माया गर्ने मार्गदर्शक बन्नुभएकोमा धन्यवाद।
Nepali: Dhairy ka sath sikaune guru, sunne sath, ra maya garne margadarshak bannubhaekoma dhanyabad.
English: You are a mentor who teaches, a friend who encourages, and a guide who leads.
तपाईं सिकाउने गुरु, प्रोत्साहन दिने साथी, र नेतृत्व गर्ने मार्गदर्शक हुनुहुन्छ।
Nepali: Tapan sikaune guru, protsahan dine sath, ra netritwa garne margadarshak hunuhunchha.
English: Happy Teacher’s Day to the mentor who believed in me and the friend who stood by me.
ममा विश्वास गर्ने गुरु र साथ दिने साथीलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Mama bishwas garne guru ra sath dine sathla shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your guidance, mentorship, and friendship are gifts I will cherish forever.
तपाईंको मार्गदर्शन, गुरुता र मित्रता म सधैं सम्झिरहने उपहार हुन्।
Nepali: Tapanko margadarshan, guruta ra mitrata ma sadhai samjhirahane upahar hun.
English: Thank you for being the mentor, friend, and guide who shaped my path.
मेरो बाटो बनाउने गुरु, साथी र मार्गदर्शक बन्नुभएकोमा धन्यवाद।
Nepali: Mero bato banaune guru, sath ra margadarshak bannubhaekoma dhanyabad.
English: You are the mentor who lights the way, the friend who comforts, and the guide who never lets us stray.
तपाईं मार्गदर्शक हुनुहुन्छ जसले बाटो देखाउनु हुन्छ, साथी जसले सहारा दिनु हुन्छ, र गुरु जसले हामीलाई कहिल्यै भुल्न दिँदैन।
Nepali: Tapan margadarshak hunuhunchha jasle bato dekhaunu hunchha, sath jasle sahara dinu hunchha, ra guru jasle hamla kahilyai bhulna dindaina.
English: Happy Teacher’s Day to the one who mentored with wisdom, befriended with kindness, and guided with patience.
बुद्धिमत्ताका साथ गुरुता दिने, दयालु भएर मित्रता गर्ने, र धैर्यका साथ मार्गदर्शन गर्ने तपाईंलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Buddhimatta ka sath guruta dine, dayalu bhaera mitrata garne, ra dhairy ka sath margadarshan garne tapanla shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your mentorship built our confidence, your friendship warmed our hearts, and your guidance showed us the path.
तपाईंको गुरुता हाम्रो आत्मविश्वास बनायो, मित्रताले हाम्रो हृदय ततायो, र मार्गदर्शनले बाटो देखायो।
Nepali: Tapanko guruta hamro atmavishwas banayo, mitratale hamro hriday tatayo, ra margadarshanle bato dekhayo.
English: You taught with patience, guided with love, and stood as a true friend – thank you, teacher!
तपाईंले धैर्यका साथ सिकाउनुभयो, माया गरेर मार्गदर्शन गर्नुभयो, र साँचो साथी भएर साथ दिनुभयो – धन्यवाद, गुरु!
Nepali: Tapanle dhairy ka sath sikaunubhayo, maya garera margadarshan garnubhayo, ra sacho sath bhaera sath dinubhayo – dhanyabad, guru!
English: A mentor’s words, a friend’s smile, and a guide’s actions – you have them all in perfect harmony.
गुरुका शब्द, साथीको मुस्कान, र मार्गदर्शकका कार्यहरू – यी सबै तपाईंमा उत्तम मेलमा छन्।
Nepali: Guruka śabda, sathko muskan, ra margadarshakka karyaharu – y sabai tapanma uttam melma chan.
English: Happy Teacher’s Day to the one who mentors with heart, befriends with soul, and guides with wisdom.
मनले गुरुता दिने, आत्माले मित्रता गर्ने, र बुद्धिले मार्गदर्शन गर्ने तपाईंलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Manle guruta dine, atmale mitrata garne, ra buddhile margadarshan garne tapanla shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your mentorship gave me strength, your friendship gave me joy, and your guidance gave me purpose.
तपाईंको गुरुता मलाई शक्ति दियो, मित्रताले खुशी दियो, र मार्गदर्शनले उद्देश्य दियो।
Nepali: Tapanko guruta mala shakti diyo, mitratale khushi diyo, ra margadarshanle uddeshya diyo.
English: Thank you for being the mentor who taught with care, the friend who listened with love, and the guide who led with wisdom.
माया गरेर सिकाउने गुरु, प्रेमले सुन्ने साथी, र बुद्धिमत्ताले नेतृत्व गर्ने मार्गदर्शक बन्नुभएकोमा धन्यवाद।
Nepali: Maya garera sikaune guru, premle sunne sath, ra buddhimattale netritwa garne margadarshak bannubhaekoma dhanyabad.
English: You are not just a teacher but a mentor, a friend, and a guide in every sense.
तपाईं केवल शिक्षक मात्र होइन, हरेक अर्थमा गुरु, साथी र मार्गदर्शक हुनुहुन्छ।
Nepali: Tapan keval shikshak matra hoina, harek arthma guru, sath ra margadarshak hunuhunchha.
English: Happy Teacher’s Day to the mentor who shapes minds, the friend who heals hearts, and the guide who lights paths.
मन बनाउने गुरु, हृदय निको पार्ने साथी, र बाटो उज्यालो बनाउने मार्गदर्शकलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Man banaune guru, hriday niko parne sath, ra bato ujyalo banaune margadarshakla shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your mentorship, friendship, and guidance made my learning journey unforgettable.
तपाईंको गुरुता, मित्रता र मार्गदर्शनले मेरो सिकाइ यात्रा अविस्मरणीय बनायो।
Nepali: Tapanko guruta, mitrata ra margadarshanle mero sikai yatra avismaraniya banayo.
English: Thank you for being my mentor in knowledge, my friend in need, and my guide in life.
ज्ञानमा मेरो गुरु, आवश्यकतामा मेरो साथी, र जीवनमा मेरो मार्गदर्शक बन्नुभएकोमा धन्यवाद।
Nepali: Gyanma mero guru, avaśyaktama mero sath, ra jvanma mero margadarshak bannubhaekoma dhanyabad.
English: A mentor’s lesson, a friend’s support, and a guide’s advice – all from you, always.
गुरुका पाठ, साथीको समर्थन, र मार्गदर्शकको सल्लाह – सबै सधैं तपाईंबाट।
Nepali: Guruka path, sathko samarthan, ra margadarshakko sallah – sabai sadhai tapanbata.
English: You taught me with patience, guided me with love, and stood with me as a true friend.
तपाईंले धैर्यका साथ सिकाउनुभयो, माया गरेर मार्गदर्शन गर्नुभयो, र साँचो साथी भएर साथ दिनुभयो।
Nepali: Tapanle dhairy ka sath sikaunubhayo, maya garera margadarshan garnubhayo, ra sacho sath bhaera sath dinubhayo.
English: Happy Teacher’s Day to the mentor who believed in my dreams and the friend who cheered me on.
मेरो सपनामा विश्वास गर्ने गुरु र मलाई उत्साहित गर्ने साथीलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Mero sapna ma bishwas garne guru ra mala utsahit garne sathla shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your guidance turned obstacles into stepping stones, your friendship gave me strength, and your mentorship gave me hope.
तपाईंको मार्गदर्शनले बाधालाई सिँढी बनायो, मित्रताले मलाई शक्ति दियो, र गुरुता मलाई आशा दियो।
Nepali: Tapanko margadarshanle badhala siṃdh banayo, mitratale mala shakti diyo, ra guruta mala asha diyo.
English: A mentor, a friend, a guide – you wore all hats gracefully and with love.
गुरु, साथी, र मार्गदर्शक – तपाईंले सबै भुमिका माया र गरिमासाथ निभाउनुभयो।
Nepali: Guru, sath, ra margadarshak – tapanlē sabai bhumika maya ra garimasath nibhaunubhayo.
English: Thank you for mentoring with wisdom, befriending with kindness, and guiding with patience.
बुद्धिमत्ताका साथ गुरुता दिने, दयालु भएर मित्रता गर्ने, र धैर्यका साथ मार्गदर्शन गर्ने तपाईंलाई धन्यवाद।
Nepali: Buddhimatta ka sath guruta dine, dayalu bhaera mitrata garne, ra dhairy ka sath margadarshan garne tapanla dhanyabad.
English: Your mentorship, friendship, and guidance have left a lasting impact on my life.
तपाईंको गुरुता, मित्रता र मार्गदर्शनले मेरो जीवनमा स्थायी प्रभाव छोडेको छ।
Nepali: Tapanko guruta, mitrata ra margadarshanle mero jvanma sthay prabhav choḍeko cha.
English: Happy Teacher’s Day to the one who taught me lessons of knowledge, friendship, and guidance.
ज्ञान, मित्रता, र मार्गदर्शनका पाठहरू सिकाउने तपाईंलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Gyan, mitrata, ra margadarshan ka pathharu sikaune tapanla shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your mentorship was my foundation, your friendship my comfort, and your guidance my compass.
तपाईंको गुरुता मेरो आधार, मित्रता मेरो आराम, र मार्गदर्शन मेरो दिशानिर्देशक थियो।
Nepali: Tapanko guruta mero adhar, mitrata mero aram, ra margadarshan mero dishanirdeshak thiyo.
English: Thank you for being the mentor who encouraged me, the friend who supported me, and the guide who believed in me.
मलाई उत्साहित गर्ने गुरु, समर्थन गर्ने साथी, र ममा विश्वास गर्ने मार्गदर्शक बन्नुभएकोमा धन्यवाद।
Nepali: Mala utsahit garne guru, samarthan garne sath, ra mama bishwas garne margadarshak bannubhaekoma dhanyabad.
English: A mentor teaches the mind, a friend warms the heart, and a guide lights the way – you do all three.
गुरुले मन सिकाउँछन्, साथीले हृदय तताउँछन्, र मार्गदर्शकले बाटो देखाउँछन् – तपाईं यी सबै गर्नुहुन्छ।
Nepali: Gurule man sikaunchan, sathle hriday tataunchan, ra margadarshakle bato dekhaunchan – tapan y sabai garnuhunchha.
English: Happy Teacher’s Day to the one who mentors with heart, guides with wisdom, and befriends with love.
मनले गुरुता दिने, बुद्धिले मार्गदर्शन गर्ने, र माया गरेर मित्रता गर्ने तपाईंलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Manle guruta dine, buddhile margadarshan garne, ra maya garera mitrata garne tapanla shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your mentorship, friendship, and guidance have made all the difference in my life.
तपाईंको गुरुता, मित्रता र मार्गदर्शनले मेरो जीवनमा ठूलो परिवर्तन ल्यायो।
Nepali: Tapanko guruta, mitrata ra margadarshanle mero jvanma thulo parivartan lyayo.
English: You are the mentor who lights up minds, the friend who lifts spirits, and the guide who shows true paths.
तपाईं त्यो गुरु हुनुहुन्छ जसले मन उज्यालो बनाउनु हुन्छ, साथी जसले मनोबल बढाउनु हुन्छ, र मार्गदर्शक जसले सही बाटो देखाउनु हुन्छ।
Nepali: Tapan tyo guru hunuhunchha jasle man ujyalo banaunu hunchha, sath jasle manobal baḍhaunu hunchha, ra margadarshak jasle sah bato dekhaunu hunchha.
English: Happy Teacher’s Day to the one who taught with wisdom, loved with kindness, and led with patience.
बुद्धिमत्ताका साथ सिकाउने, दयालु भएर माया गर्ने, र धैर्यका साथ नेतृत्व गर्ने तपाईंलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Buddhimatta ka sath sikaune, dayalu bhaera maya garne, ra dhairy ka sath netritwa garne tapanla shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your mentorship has been a guiding light, your friendship a comforting embrace, and your guidance a steady compass.
तपाईंको गुरुता मार्गदर्शक प्रकाश, मित्रता आरामदायी अँगालो, र मार्गदर्शन स्थिर दिशानिर्देशक भएको छ।
Nepali: Tapanko guruta margadarshak prakash, mitrata aramday angalo, ra margadarshan sthir dishanirdeshak bhayeko cha.
English: Thank you for being my mentor, friend, and guide through every step of my journey.
मेरो यात्राको प्रत्येक चरणमा मेरो गुरु, साथी र मार्गदर्शक बन्नुभएकोमा धन्यवाद।
Nepali: Mero yatrako pratyek charan ma mero guru, sath ra margadarshak bannubhaekoma dhanyabad.
English: A mentor’s wisdom, a friend’s support, and a guide’s direction – you are all of these and more.
गुरुको बुद्धि, साथीको समर्थन, र मार्गदर्शकको दिशा – तपाईं यी सबै र अझ बढी हुनुहुन्छ।
Nepali: Guruko buddhi, sathko samarthan, ra margadarshakko disa – tapan y sabai ra ajhai baḍh hunuhunchha.
English: Happy Teacher’s Day to the one who made learning a friendship and guidance a journey.
सिकाइलाई मित्रता बनाउने र मार्गदर्शनलाई यात्रा बनाउने तपाईंलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Sikaila mitrata banaune ra margadarshanla yatra banaune tapanla shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your mentorship helped me grow, your friendship kept me strong, and your guidance showed me the way.
तपाईंको गुरुता मलाई बढ्न मद्दत गर्यो, मित्रताले मलाई बलियो बनायो, र मार्गदर्शनले बाटो देखायो।
Nepali: Tapanko guruta mala baḍhna maddat garyo, mitratale mala baliyo banayo, ra margadarshanle bato dekhayo.
English: Thank you for being a mentor who cares, a friend who listens, and a guide who leads.
माया गर्ने गुरु, सुन्ने साथी, र नेतृत्व गर्ने मार्गदर्शक बन्नुभएकोमा धन्यवाद।
Nepali: Maya garne guru, sunne sath, ra netritwa garne margadarshak bannubhaekoma dhanyabad.
English: A mentor teaches us to think, a friend teaches us to feel, and a guide teaches us to live.
गुरुले सोच्न सिकाउँछन्, साथीले महसुस गर्न सिकाउँछन्, र मार्गदर्शकले जिउन सिकाउँछन्।
Nepali: Gurule sochn sikaunchhan, sathle mahsus garn sikaunchhan, ra margadarshakle jun sikaunchhan.
English: Happy Teacher’s Day to the one who inspired my mind, supported my heart, and led my way.
मेरो मनलाई प्रेरणा दिने, हृदयलाई समर्थन गर्ने, र मेरो बाटो देखाउने तपाईंलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Mero manla preraṇa dine, hridayla samarthan garne, ra mero bato dekhaune tapanla shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your mentorship, friendship, and guidance are the pillars of my success.
तपाईंको गुरुता, मित्रता र मार्गदर्शन मेरो सफलताको आधार हुन्।
Nepali: Tapanko guruta, mitrata ra margadarshan mero safaltako adhar hun.
English: Thank you for being my teacher, mentor, friend, and guide all in one.
मेरो शिक्षक, गुरु, साथी, र मार्गदर्शक सबै एकै हुनुहुन्छ भन्दै धन्यवाद।
Nepali: Mero shikshak, guru, sath, ra margadarshak sabai ekai hunuhunchha bhandai dhanyabad.
English: You turned my struggles into lessons, my doubts into confidence, and my path into a journey of learning.
तपाईंले मेरो संघर्षलाई पाठमा, शंका विश्वासमा, र बाटोलाई सिकाइको यात्रामा परिणत गर्नुभयो।
Nepali: Tapanle mero sangharshla pathma, shanka bishwasma, ra batola sikaiko yatrama parinat garnubhayo.
English: Happy Teacher’s Day to the mentor who believed, the friend who supported, and the guide who led.
विश्वास गर्ने गुरु, समर्थन गर्ने साथी, र नेतृत्व गर्ने मार्गदर्शकलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Bishwas garne guru, samarthan garne sath, ra netritwa garne margadarshakla shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your mentorship made the difference; your friendship made the journey easier; your guidance made success possible.
तपाईंको गुरुता फरक बनायो; तपाईंको मित्रताले यात्रा सजिलो बनायो; तपाईंको मार्गदर्शनले सफल बनायो।
Nepali: Tapanko guruta fark banayo; tapanko mitratale yatra sajilo banayo; tapanko margadarshanle safal banayo.
English: A mentor teaches, a friend encourages, and a guide shows the way – you do all with love.
गुरु सिकाउँछन्, साथी प्रोत्साहित गर्छन्, र मार्गदर्शक बाटो देखाउँछन् – तपाईंले सबै माया साथ गर्नुहुन्छ।
Nepali: Guru sikaunchhan, sath protsahit garchhan, ra margadarshak bato dekhaunchhan – tapanle sabai maya sath garnuhunchha.
English: Happy Teacher’s Day to the one who stands as a mentor, friend, and guide every day.
प्रत्येक दिन गुरु, साथी र मार्गदर्शकको रूपमा उभिनेलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Pratyek din guru, sath ra margadarshakko rup ma ubhinela shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your mentorship gave me roots, your friendship gave me wings, and your guidance helped me fly.
तपाईंको गुरुता मलाई जरा दियो, मित्रताले पखेटा दियो, र मार्गदर्शनले उड्न मद्दत गर्यो।
Nepali: Tapanko guruta mala jara diyo, mitratale pakhēta diyo, ra margadarshanle udna maddat garyo.
English: Thank you for being the mentor who inspired, the friend who cared, and the guide who led.
प्रेरणा दिने गुरु, माया गर्ने साथी, र नेतृत्व गर्ने मार्गदर्शक बन्नुभएकोमा धन्यवाद।
Nepali: Preraṇa dine guru, maya garne sath, ra netritwa garne margadarshak bannubhaekoma dhanyabad.
English: You have been a mentor who taught, a friend who listened, and a guide who showed the right path.
तपाईं सिकाउने गुरु, सुन्ने साथी, र सही बाटो देखाउने मार्गदर्शक हुनुहुन्छ।
Nepali: Tapan sikaune guru, sunne sath, ra sah bato dekhaune margadarshak hunuhunchha.
English: Happy Teacher’s Day to the mentor who made learning joyful, the friend who made it warm, and the guide who made it meaningful.
सिकाइलाई रमाइलो बनाउने गुरु, न्यानोपन दिने साथी, र अर्थपूर्ण बनाउने मार्गदर्शकलाई शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Sikaila ramailo banaune guru, nyanopan dine sath, ra arthapurṇa banaune margadarshakla shikshak diwasko shubhakamana.
English: Your mentorship, friendship, and guidance have been the pillars of my growth.
तपाईंको गुरुता, मित्रता र मार्गदर्शन मेरो विकासका स्तम्भहरू हुन्।
Nepali: Tapanko guruta, mitrata ra margadarshan mero vikas ka stambhaharu hun.
English: Thank you for being a mentor who inspires, a friend who supports, and a guide who leads with heart.
प्रेरणा दिने गुरु, समर्थन गर्ने साथी, र मनले नेतृत्व गर्ने मार्गदर्शक बन्नुभएकोमा धन्यवाद।
Nepali: Preraṇa dine guru, samarthan garne sath, ra manle netritwa garne margadarshak bannubhaekoma dhanyabad.
English: A mentor, a friend, a guide – you are the light in our learning journey.
गुरु, साथी, मार्गदर्शक – तपाईं हाम्रो सिकाइ यात्राको उज्यालो हुनुहुन्छ।
Nepali: Guru, sath, margadarshak – tapan hamro sikai yatrako ujyalo hunuhunchha.
English: Happy Teacher’s Day to the one who mentored, befriended, and guided us to be our best.
हामीलाई उत्कृष्ट बनाउन गुरु, साथी र मार्गदर्शक बन्नुभएकोमा शिक्षक दिवसको शुभकामना।
Nepali: Hamla utkrst banauna guru, sath ra margadarshak bannubhaekoma shikshak diwasko shubhakamana.