English: To the one who sacrifices endlessly for her children — Happy Mother’s Day!
आफ्ना बच्चाहरूका लागि निरन्तर बलिदान दिने आमालाई — हैप्पी मदर’स डे!
Nepali: Aafnai bachchaharu ka lagi nirantar balidan dine aamalai — Happy Mother’s Day!
English: Your sacrifices have built our world. Happy Mother’s Day, Mom!
तपाईंको बलिदानले हाम्रो संसार बनाएको छ। हैप्पी मदर’स डे, आमा!
Nepali: Tapainko balidanle hamro sansar banaeko cha. Happy Mother’s Day, Aama!
English: Every sacrifice you made was out of love. Happy Mother’s Day!
तपाईंले गरेको हरेक बलिदान मायाबाट प्रेरित थियो। हैप्पी मदर’स डे!
Nepali: Tapainle gareko harek balidan maya bata prerit thiyo. Happy Mother’s Day!
English: Thank you for giving up so much to give us everything.
हामीलाई सबै दिन तपाईंले धेरै कुराहरू त्याग्नुभयो, धन्यवाद।
Nepali: Hamilai sabai din tapainle dherai kuraharu tyagnaubhayo, dhanyabad.
English: Behind every happy child is a mother who sacrificed everything.
प्रत्येक खुसी बच्चाको पछाडि एक आमाको सम्पूर्ण बलिदान हुन्छ।
Nepali: Pratyek khusi bachchako pachi ek aama ko sampurna balidan hunchha.
English: Your selfless love and sacrifice are beyond words.
तपाईंको निःस्वार्थ माया र बलिदान शब्दभन्दा माथि छन्।
Nepali: Tapainko niswarth maya ra balidan shabda bhanda mathi chan.
English: You’ve always put us first, no matter what. Happy Mother’s Day!
जे भए पनि तपाईंले हामीलाई सधैं पहिलो राख्नुभयो। हैप्पी मदर’स डे!
Nepali: Je bhae pani tapainle hamilai sadhai pahilo raakhnubhayo. Happy Mother’s Day!
English: Your sacrifices speak volumes of your love.
तपाईंका बलिदानले तपाईंको मायाको कथा बताउँछन्।
Nepali: Tapainka balidanle tapainko maya ko katha bataunchan.
English: Thank you for all the sleepless nights and endless care.
ती सबै निद्राविहीन रातहरू र अनगिन्ती माया को लागि धन्यवाद।
Nepali: Ti sabai nidrawihin raathharu ra anginti maya ko lagi dhanyabad.
English: You gave up your dreams so we could chase ours.
तपाईंले आफ्ना सपना त्याग्नुभयो ताकि हामी आफ्ना सपना पछ्याउन सकौँ।
Nepali: Tapainle aafnai sapana tyagnaubhayo taaki haami aafnai sapana pachhyauna sakau.
English: To the one who gave everything without ever asking for anything.
जसले सबै दिनुभयो तर केही माग्नुभएन — हैप्पी मदर’स डे!
Nepali: Jasle sabai dinubhayo tara kehi magnubhayena — Happy Mother’s Day!
English: Your strength in sacrifice inspires us every day.
तपाईंको बलिदानमा भएको शक्ति हामीलाई हरेक दिन प्रेरित गर्छ।
Nepali: Tapainko balidanma bhaeko shakti hamilai harek din prerit garcha.
English: The love you showed through sacrifice is unmatched.
बलिदानमार्फत देखाउनुभएको माया अतुलनीय छ।
Nepali: Balidan marfat dekhāunubhāeko māyā atulaniya cha.
English: Thank you for always being there, no matter what you had to give up.
तपाईंले जे छोड्नुपरे पनि सधैं हाम्रो साथमा हुनुहुन्थ्यो — धन्यवाद।
Nepali: Tapainle je chhodnupare pani sadhai hamro sathma hunuhunthyo — dhanyabad.
English: A mother’s sacrifice is the truest form of love.
आमाको बलिदान मायाको सबैभन्दा साँचो रूप हो।
Nepali: Aamako balidan maya ko sabai bhanda sancho roop ho.
English: You gave so much without hesitation. That’s love.
तपाईंले हिच्किचाहट बिना धेरै दिनुभयो — त्यो नै माया हो।
Nepali: Tapainle hichkichahat bina dherai dinubhayo — tyo nai maya ho.
English: A lifetime of sacrifices made us who we are today.
जीवनभरका बलिदानले आज हामीलाई यो बनायो।
Nepali: Jeevanbharka balidanle aaja hamilai yo banayo.
English: You are the reason behind our every success — thanks for your sacrifices.
हरेक सफलताको पछाडि तपाईं हुनुहुन्छ — तपाईंको बलिदानको लागि धन्यवाद।
Nepali: Harek safaltako pachhadi tapain hunuhunchha — tapainko balidan ko lagi dhanyabad.
English: You gave up your world to give us ours.
तपाईंले आफ्नो संसार छोडेर हामीलाई हाम्रो दिनुभयो।
Nepali: Tapainle aafno sansar chhadera hamilai hamro dinubhayo.
English: Your sacrifices are engraved in our hearts forever.
तपाईंका बलिदानहरू सधैंका लागि हाम्रो मुटुमा कुँदिएका छन्।
Nepali: Tapainka balidanharu sadhai ka lagi hamro mutuma kundieka chan.
English: You gave up rest so we could sleep peacefully.
तपाईंले विश्राम त्याग्नुभयो ताकि हामी शान्तसँग सुत्न सकौं।
Nepali: Tapainle bishram tyagnaubhayo taaki haami shanta sanga sutna sakau.
English: A mother’s sacrifice is never seen, but always felt.
आमाको बलिदान देखिँदैन, तर सधैं महसुस हुन्छ।
Nepali: Aamako balidan dekhidaina, tara sadhai mahsoos hunchha.
English: You sacrificed your today for our tomorrow.
तपाईंले आजको दिन हामीलाई भोलिको लागि बलिदान गर्नुभयो।
Nepali: Tapainle aajako din hamilai bholiko lagi balidan garnubhayo.
English: No one loves like a mother who sacrifices everything.
सबै कुरा त्याग गर्ने आमाले जस्तो माया अरूले गर्न सक्दैन।
Nepali: Sabai kura tyag garne aama le jasto maya arule garna sakdaina.
English: Your quiet strength in sacrifice is what made our lives beautiful.
तपाईंको शान्त बलिदानले हाम्रो जीवनलाई सुन्दर बनायो।
Nepali: Tapainko shanta balidanle hamro jeevanlai sundar banayo.
English: You gave everything so we never had to ask.
तपाईंले सबै दिनुभयो ताकि हामीले कहिल्यै माग्न नपरोस्।
Nepali: Tapainle sabai dinubhayo taaki haamile kahilyai magna naparos.
English: You never counted your sacrifices, only your blessings on us.
तपाईंले कहिल्यै आफ्नो बलिदान गनिन, सधैं हामीलाई आशीर्वाद दिनुभयो।
Nepali: Tapainle kahilyai aafno balidan ganin, sadhai hamilai aashirbad dinubhayo.
English: You are the heart of our home, beating with sacrifice.
तपाईं हाम्रो घरको मुटु हुनुहुन्छ, बलिदानको धड्कनमा।
Nepali: Tapain hamro gharko mutu hunuhunchha, balidan ko dhadkanma.
English: From morning till night, your sacrifices never stopped.
बिहानदेखि रातसम्म तपाईंको बलिदान कहिल्यै रोकिएन।
Nepali: Bihandekhi raatsamma tapainko balidan kahilyai rokiyena.
English: For every moment you put us before yourself — thank you.
तपाईंले हरेकपटक हामीलाई आफूभन्दा अगाडि राख्नुभयो — धन्यवाद।
Nepali: Tapainle harekpatak hamilai aaphubhanda agadi raakhnubhayo — dhanyabad.
English: You gave up comfort so we could live in ease.
तपाईंले आफ्नो सजिलो छोड्नुभयो ताकि हामी सहज बाँच्न सकौं।
Nepali: Tapainle aafno sajilo chhodnubhayo taaki haami sajilo bachna sakau.
English: Your sacrifices didn’t go unnoticed — they made us who we are.
तपाईंका बलिदानहरू बेवास्ता भएनन् — तिनैले हामीलाई बनायो।
Nepali: Tapainka balidanharu bewastha bhaenan — tinaile hamilai banayo.
English: You gave your whole life to shape ours.
तपाईंले आफ्नो सम्पूर्ण जीवन हाम्रो निर्माणमा लगाउनुभयो।
Nepali: Tapainle aafno sampurna jeevan hamro nirmaanma lagaunubhayo.
English: A mother’s sacrifice is the foundation of her child’s future.
आमाको बलिदान नै बच्चाको भविष्यको जग हो।
Nepali: Aamako balidan nai bachchako bhavishyaka jag ho.
English: You gave your strength so we could grow strong.
तपाईंले आफ्नो शक्ति दिनुभयो ताकि हामी बलियो बन्न सकौं।
Nepali: Tapainle aafno shakti dinubhayo taaki haami baliyo banna sakau.
English: Because of your sacrifice, we know what unconditional love feels like.
तपाईंको बलिदानले हामीलाई निःशर्त मायाको अनुभूति दिलायो।
Nepali: Tapainko balidanle hamilai nishart maya ko anubhuti dilayo.
English: Your sacrifices tell the story of your love for us.
तपाईंका बलिदानले तपाईंको माया हाम्रो लागि कति गहिरो छ भनेर देखाउँछ।
Nepali: Tapainka balidanle tapainko maya hamro lagi kati gahiro cha bhanera dekhaucha.
English: You gave up so much, and yet gave even more.
तपाईंले धेरै छोड्नुभयो, अझ बढी दिनुभयो।
Nepali: Tapainle dherai chhodnubhayo, ajhai badhi dinubhayo.
English: We see your sacrifices in everything we are today.
आज हामी जुन छौं, त्यो तपाईंको बलिदानकै कारण हो।
Nepali: Aaja haami jun chau, tyo tapainko balidanka kaaran ho.
English: You poured your soul into our lives. Happy Mother’s Day!
तपाईंले आफ्नो आत्मा हाम्रो जीवनमा समर्पण गर्नुभयो। हैप्पी मदर’स डे!
Nepali: Tapainle aafno aatma hamro jeevanma samarpan garnubhayo. Happy Mother’s Day!
English: Behind every smile we wear is your sacrifice.
हाम्रो प्रत्येक मुस्कानको पछाडि तपाईंको बलिदान लुकेको छ।
Nepali: Hamro pratyek muskaan ko pachhadi tapainko balidan lukeko cha.
English: Your love shines through every sacrifice you made.
तपाईंले गरेका प्रत्येक बलिदानमा तपाईंको माया झल्किन्छ।
Nepali: Tapainle gareka pratyek balidanma tapainko maya jhalkincha.
English: You gave up your dreams to fulfill ours.
तपाईंले आफ्ना सपना त्याग्नुभयो हाम्रो सपना पुरा गर्न।
Nepali: Tapainle aafna sapana tyagnubhayo hamro sapana pura garna.
English: No one gives more than a mother — you are proof.
आमाभन्दा बढी कसैले दिँदैन — तपाईं नै प्रमाण हो।
Nepali: Aamabhanda badhi kasaile dindaina — tapain nai pramaan ho.
English: You wore strength and sacrifice like a crown.
तपाईंले शक्ति र बलिदानलाई मुकुटझैं पहिरिनुभयो।
Nepali: Tapainle shakti ra balidanlai mukut jhai pahirinubhayo.
English: Thank you for every quiet act of love and sacrifice.
प्रत्येक शान्त मायाको र बलिदानको कार्यको लागि धन्यवाद।
Nepali: Pratyek shanta mayako ra balidanko karyako lagi dhanyabad.
English: Your sacrifices were the bricks that built our future.
तपाईंका बलिदान हाम्रो भविष्य निर्माण गर्ने इँटा थिए।
Nepali: Tapainka balidan hamro bhavishya nirmaan garne ita thie.
English: You gave your whole life in service to ours.
तपाईंले आफ्नो सम्पूर्ण जीवन हामीप्रति समर्पण गर्नुभयो।
Nepali: Tapainle aafno sampurna jeevan haamipraty samarpan garnubhayo.
English: You gave love, time, and energy without asking anything in return.
तपाईंले माया, समय र उर्जा दिनुभयो, केही नफिर्ता मागेर।
Nepali: Tapainle maya, samaya ra urja dinubhayo, kehi nafirta magera.
English: Even your smallest sacrifices meant the world to us.
तपाईंका साना बलिदानहरूले पनि हाम्रो लागि संसारको अर्थ राख्थे।
Nepali: Tapainka sana balidanharule pani hamro lagi sansarko artha rakhthe.
English: You endured everything so we could have everything.
तपाईंले सबै सहनुभयो ताकि हामीले सबै पाउन सकौं।
Nepali: Tapainle sabai sahanubhayo taaki haamile sabai pauna sakau.
English: For all that you gave, we are forever grateful.
तपाईंले जे जे दिनुभयो, त्यसको लागि हामी सधैं ऋणी छौं।
Nepali: Tapainle je je dinubhayo, tyasko lagi haami sadhai rini chau.
English: A mother’s sacrifice is a lifetime of silent strength.
आमाको बलिदान भनेको जीवनभरको मौन शक्ति हो।
Nepali: Aamako balidan bhaneko jeevanbharko maun shakti ho.
English: You stood tall through storms just for us.
तपाईं आँधीबेहेरीमा पनि अडिग रहनुभयो, केवल हाम्रो लागि।
Nepali: Tapain aandhibeharima pani adig rahnubhayo, keval hamro lagi.
English: You sacrificed so we could dream without fear.
तपाईंले बलिदान गर्नुभयो ताकि हामी नडराई सपना देख्न सकौं।
Nepali: Tapainle balidan garnubhayo taaki haami nadarai sapana dekhna sakau.
English: You gave everything and never asked why.
तपाईंले सबै दिनुभयो र कहिल्यै प्रश्न गर्नुभएन।
Nepali: Tapainle sabai dinubhayo ra kahilyai prashna garnubhayena.
English: Your love was expressed through every sacrifice.
तपाईंको माया प्रत्येक बलिदानमार्फत देखियो।
Nepali: Tapainko maya pratyek balidanmaarfat dekhiyo.
English: You carried burdens we never saw — with love.
तपाईंले हामीले नदेखेका भारहरू मायाले बोहनुभयो।
Nepali: Tapainle hamilai nadekheko bharharu mayale bohanubhayo.
English: You lit our path with your sacrifices.
तपाईंको बलिदानले हाम्रो बाटो उज्यालो बनायो।
Nepali: Tapainko balidanle hamro bato ujyalo banayo.
English: To our greatest giver — Happy Mother’s Day!
हाम्री सबैभन्दा ठूलो दिने व्यक्तिलाई — हैप्पी मदर’स डे!
Nepali: Hamri sabaibhanda thulo dine vyaktilai — Happy Mother’s Day!
English: You gave up rest so we could sleep in peace.
तपाईंले आराम त्याग्नुभयो ताकि हामी शान्तिमा सुत्न सकौं।
Nepali: Tapainle aaram tyagnubhayo taaki haami shantima sutna sakau.
English: Every meal you skipped was a feast for us.
तपाईंले छोडेका प्रत्येक खाना हामीका लागि भोजजस्तै थिए।
Nepali: Tapainle chhodne pratyek khana haamika lagi bhoj jastai thie.
English: Your sacrifices built the walls of our home.
तपाईंको बलिदानले हाम्रो घरका भित्ताहरू बनायो।
Nepali: Tapainko balidanle hamro gharka bhittaharu banayo.
English: You walked through fire so we could walk free.
तपाईंले आगोमा हिँड्नुभयो ताकि हामी स्वतन्त्र हिँड्न सकौं।
Nepali: Tapainle agoma hindnubhayo taaki haami swatantra hindna sakau.
English: You carried our world without asking for thanks.
तपाईंले हाम्रो संसार बोक्नुभयो धन्यवादको आशा नगरी।
Nepali: Tapainle hamro sansar boknubhayo dhanyabadko aasha nagari.
English: You are the silent hero behind our joy.
तपाईं हाम्रा खुसीहरू पछाडिको मौन नायक हुनुहुन्छ।
Nepali: Tapain haamra khusiharu pachhadiko maun nayak hunuhunchha.
English: You gave everything, asking for nothing.
तपाईंले सबै दिनुभयो, केही पनि माग्नुभएन।
Nepali: Tapainle sabai dinubhayo, kehi pani magnubhayena.
English: We owe every comfort we enjoy to your sacrifices.
हामीले पाएका सबै आराम तपाईंका बलिदानको ऋणी हो।
Nepali: Haamile paayeka sabai aaram tapainka balidanko rini ho.
English: Your sacrifices were unseen but never forgotten.
तपाईंका बलिदानहरू देखिएनन् तर कहिल्यै बिर्सिदैनन्।
Nepali: Tapainka balidanhru dekhiyeenan tara kahilyai birsidainan.
English: You gave even when you had nothing left.
तपाईंले बाँड्नुभयो जब तपाईंका लागि केही बाँकी थिएन।
Nepali: Tapainle baandnubhayo jaba tapainka lagi kehi baanki thiena.
English: You held your pain so we could smile.
तपाईंले आफ्ना पीडा थाम्नुभयो ताकि हामी मुस्कुराउन सकौं।
Nepali: Tapainle aafna pida thamnubhayo taaki haami muskurauna sakau.
English: Your sacrifices shaped our strength.
तपाईंका बलिदानले हाम्रो शक्ति निर्माण गर्यो।
Nepali: Tapainka balidanle hamro shakti nirman garyo.
English: You are love, sacrifice, and grace all in one.
तपाईं माया, बलिदान र करुणा सबैको प्रतीक हुनुहुन्छ।
Nepali: Tapain maya, balidan ra karuna sabaiko pratik hunuhunchha.
English: Your sacrifices echo in our every success.
तपाईंका बलिदानहरू हाम्रा हरेक सफलतामा गुन्जिन्छन्।
Nepali: Tapainka balidanhru haamra harek safaltama gunjinchhan.
English: You made pain look like patience.
तपाईंले पीडालाई धैर्यतामा बदल्नुभयो।
Nepali: Tapainle pidalai dhairyatama badalnubhayo.
English: You faced the world so we wouldn’t have to.
तपाईंले संसारको सामना गर्नुभयो ताकि हामीले गर्नु नपरोस्।
Nepali: Tapainle sansarko saamna garnubhayo taaki haamile garnu naparos.
English: You gave warmth while hiding your cold.
तपाईंले हाम्रो लागि तातोपन दिनुभयो, आफैं चिसोमा रहनुहुँदै।
Nepali: Tapainle hamro lagi tatopan dinubhayo, aafai chisoma rahnuhundai.
English: You took the hard road for us.
तपाईंले हाम्रो लागि कठिन बाटो रोज्नुभयो।
Nepali: Tapainle hamro lagi kathin bato roznubhayo.
English: Every day you chose us over yourself.
प्रत्येक दिन तपाईंले आफूभन्दा हामीलाई प्राथमिकता दिनुभयो।
Nepali: Pratyek din tapainle aafubhanda haamilai prathamikta dinubhayo.
English: You are the light in the shadow of sacrifice.
तपाईं बलिदानको छायाँमा उज्यालो हुनुहुन्छ।
Nepali: Tapain balidanko chhayama ujyalo hunuhunchha.
English: You gave up dreams so we could dream big.
तपाईंले आफ्ना सपना त्याग्नुभयो ताकि हामी ठूला सपना देख्न सकौं।
Nepali: Tapainle aafna sapana tyagnubhayo taaki haami thula sapana dekhna sakau.
English: Your strength in silence is louder than words.
तपाईंको मौन शक्ति शब्दभन्दा ठूलो छ।
Nepali: Tapainko maun shakti shabdabanda thulo chha.
English: You are the foundation of our lives.
तपाईं हाम्रा जीवनको आधार हुनुहुन्छ।
Nepali: Tapain haamra jeevanko aadhar hunuhunchha.
English: You’re the reason we smile today.
आज हामी मुस्कुराउने कारण तपाईं हो।
Nepali: Aaja haami muskurauane karan tapain ho.
English: Your care was our first comfort.
तपाईंको माया हाम्रो पहिलो आराम थियो।
Nepali: Tapainko maya hamro pahilo aaram thiyo.
English: You hid your tears to wipe away ours.
तपाईंले आफ्ना आँसु लुकाउनु भयो हाम्रो पुछ्न।
Nepali: Tapainle aafna aasu lukaunu bhayo hamro puchhna.
English: You are the silent song of love.
तपाईं मूक मायाको गीत हुनुहुन्छ।
Nepali: Tapain muk mayako geet hunuhunchha.
English: You gave so much and asked for so little.
तपाईंले धेरै दिनुभयो र थोरै माग्नुभयो।
Nepali: Tapainle dherai dinubhayo ra thorai magnubhayo.
English: Your strength shaped our courage.
तपाईंको बलले हाम्रो साहस निर्माण गर्यो।
Nepali: Tapainko balle hamro saahas nirman garyo.
English: You gave your all, without hesitation.
तपाईंले हिच्किचाहट बिना सबै दिनुभयो।
Nepali: Tapainle hichkichahat bina sabai dinubhayo.
English: Your sacrifices are the heartbeat of our family.
तपाईंको बलिदान हाम्रो परिवारको धड्कन हो।
Nepali: Tapainko balidan hamro pariwarko dhadkan ho.
English: Every gift in our lives comes from your sacrifices.
हाम्रो जीवनका सबै उपहार तपाईंका बलिदान हुन्।
Nepali: Hamro jeewanka sabai upahaar tapainka balidan hun.
English: Your love cost you everything, but you gave it freely.
तपाईंको मायाले सबै कुराको मूल्य तिर्यो, तर तपाईंले नि:स्वार्थ दिनुभयो।
Nepali: Tapainko mayale sabai kurako moolya tiryo, tara tapainle nishwartha dinubhayo.
English: You are the soul of our home.
तपाईं हाम्रो घरको आत्मा हुनुहुन्छ।
Nepali: Tapain hamro gharko aatma hunuhunchha.
English: Your sacrifices are stitched into every hug we share.
तपाईंका बलिदान हाम्रा अङ्गालोमा गाँसिएका छन्।
Nepali: Tapainka balidan haamra angaaloma gasiieka chhan.
English: Because of you, we learned what true love means.
तपाईंका कारण हामीले साँचो माया के हो भन्ने बुझ्यौं।
Nepali: Tapainka karan haamile sancho maya ke ho bhanne bujhyau.
English: You taught us to give by giving everything.
तपाईंले सबै दिनु भएर दिन सिकाउनुभयो।
Nepali: Tapainle sabai dinu bhaera din sikaaunubhayo.
English: You are the story behind our success.
तपाईं हाम्रा सफलताका पछाडिको कथा हुनुहुन्छ।
Nepali: Tapain haamra safaltaka pachhadiko katha hunuhunchha.
English: Your sacrifices light the path we walk.
तपाईंका बलिदानहरूले हामी हिँड्ने बाटो उज्यालो पार्छन्।
Nepali: Tapainka balidanharu le haami hindne bato ujyalo parchhan.
English: To the one who gave everything—Happy Mother’s Day!
जसले सबै दिनुभयो उहाँलाई – आमाको दिवसको शुभकामना!
Nepali: Jasle sabai dinubhayo uhanko lagi – Aamako dibasko shubhakamana!