To the One Who Sacrifices So Much: Happy Mother’s Day! धेरै त्याग गर्नेलाई: आमाको दिनको शुभकामना!

English: To the one who sacrifices endlessly for her children — Happy Mother’s Day!

 आफ्ना बच्चाहरूका लागि निरन्तर बलिदान दिने आमालाई — हैप्पी मदर’स डे!  

Nepali: Aafnai bachchaharu ka lagi nirantar balidan dine aamalai — Happy Mother’s Day!

English: Your sacrifices have built our world. Happy Mother’s Day, Mom!

 तपाईंको बलिदानले हाम्रो संसार बनाएको छ। हैप्पी मदर’स डे, आमा!  

Nepali: Tapainko balidanle hamro sansar banaeko cha. Happy Mother’s Day, Aama!

English: Every sacrifice you made was out of love. Happy Mother’s Day!

 तपाईंले गरेको हरेक बलिदान मायाबाट प्रेरित थियो। हैप्पी मदर’स डे!  

Nepali: Tapainle gareko harek balidan maya bata prerit thiyo. Happy Mother’s Day!

English: Thank you for giving up so much to give us everything.

 हामीलाई सबै दिन तपाईंले धेरै कुराहरू त्याग्नुभयो, धन्यवाद।  

Nepali: Hamilai sabai din tapainle dherai kuraharu tyagnaubhayo, dhanyabad.

English: Behind every happy child is a mother who sacrificed everything.

 प्रत्येक खुसी बच्चाको पछाडि एक आमाको सम्पूर्ण बलिदान हुन्छ।  

Nepali: Pratyek khusi bachchako pachi ek aama ko sampurna balidan hunchha.

English: Your selfless love and sacrifice are beyond words.

 तपाईंको निःस्वार्थ माया र बलिदान शब्दभन्दा माथि छन्।  

Nepali: Tapainko niswarth maya ra balidan shabda bhanda mathi chan.

English: You’ve always put us first, no matter what. Happy Mother’s Day!

 जे भए पनि तपाईंले हामीलाई सधैं पहिलो राख्नुभयो। हैप्पी मदर’स डे!  

Nepali: Je bhae pani tapainle hamilai sadhai pahilo raakhnubhayo. Happy Mother’s Day!

English: Your sacrifices speak volumes of your love.

 तपाईंका बलिदानले तपाईंको मायाको कथा बताउँछन्।  

Nepali: Tapainka balidanle tapainko maya ko katha bataunchan.

English: Thank you for all the sleepless nights and endless care.

 ती सबै निद्राविहीन रातहरू र अनगिन्ती माया को लागि धन्यवाद।  

Nepali: Ti sabai nidrawihin raathharu ra anginti maya ko lagi dhanyabad.

English: You gave up your dreams so we could chase ours.

 तपाईंले आफ्ना सपना त्याग्नुभयो ताकि हामी आफ्ना सपना पछ्याउन सकौँ।  

Nepali: Tapainle aafnai sapana tyagnaubhayo taaki haami aafnai sapana pachhyauna sakau.

English: To the one who gave everything without ever asking for anything.

 जसले सबै दिनुभयो तर केही माग्नुभएन — हैप्पी मदर’स डे!  

Nepali: Jasle sabai dinubhayo tara kehi magnubhayena — Happy Mother’s Day!

English: Your strength in sacrifice inspires us every day.

 तपाईंको बलिदानमा भएको शक्ति हामीलाई हरेक दिन प्रेरित गर्छ।  

Nepali: Tapainko balidanma bhaeko shakti hamilai harek din prerit garcha.

English: The love you showed through sacrifice is unmatched.

 बलिदानमार्फत देखाउनुभएको माया अतुलनीय छ।  

Nepali: Balidan marfat dekhāunubhāeko māyā atulaniya cha.

English: Thank you for always being there, no matter what you had to give up.

 तपाईंले जे छोड्नुपरे पनि सधैं हाम्रो साथमा हुनुहुन्थ्यो — धन्यवाद।  

Nepali: Tapainle je chhodnupare pani sadhai hamro sathma hunuhunthyo — dhanyabad.

English: A mother’s sacrifice is the truest form of love.

 आमाको बलिदान मायाको सबैभन्दा साँचो रूप हो।  

Nepali: Aamako balidan maya ko sabai bhanda sancho roop ho.

English: You gave so much without hesitation. That’s love.

 तपाईंले हिच्किचाहट बिना धेरै दिनुभयो — त्यो नै माया हो।  

Nepali: Tapainle hichkichahat bina dherai dinubhayo — tyo nai maya ho.

English: A lifetime of sacrifices made us who we are today.

 जीवनभरका बलिदानले आज हामीलाई यो बनायो।  

Nepali: Jeevanbharka balidanle aaja hamilai yo banayo.

English: You are the reason behind our every success — thanks for your sacrifices.

 हरेक सफलताको पछाडि तपाईं हुनुहुन्छ — तपाईंको बलिदानको लागि धन्यवाद।  

Nepali: Harek safaltako pachhadi tapain hunuhunchha — tapainko balidan ko lagi dhanyabad.

English: You gave up your world to give us ours.

 तपाईंले आफ्नो संसार छोडेर हामीलाई हाम्रो दिनुभयो।  

Nepali: Tapainle aafno sansar chhadera hamilai hamro dinubhayo.

English: Your sacrifices are engraved in our hearts forever.

 तपाईंका बलिदानहरू सधैंका लागि हाम्रो मुटुमा कुँदिएका छन्।  

Nepali: Tapainka balidanharu sadhai ka lagi hamro mutuma kundieka chan.

English: You gave up rest so we could sleep peacefully.

 तपाईंले विश्राम त्याग्नुभयो ताकि हामी शान्तसँग सुत्न सकौं।  

Nepali: Tapainle bishram tyagnaubhayo taaki haami shanta sanga sutna sakau.

English: A mother’s sacrifice is never seen, but always felt.

 आमाको बलिदान देखिँदैन, तर सधैं महसुस हुन्छ।  

Nepali: Aamako balidan dekhidaina, tara sadhai mahsoos hunchha.

English: You sacrificed your today for our tomorrow.

 तपाईंले आजको दिन हामीलाई भोलिको लागि बलिदान गर्नुभयो।  

Nepali: Tapainle aajako din hamilai bholiko lagi balidan garnubhayo.

English: No one loves like a mother who sacrifices everything.

 सबै कुरा त्याग गर्ने आमाले जस्तो माया अरूले गर्न सक्दैन।  

Nepali: Sabai kura tyag garne aama le jasto maya arule garna sakdaina.

English: Your quiet strength in sacrifice is what made our lives beautiful.

 तपाईंको शान्त बलिदानले हाम्रो जीवनलाई सुन्दर बनायो।  

Nepali: Tapainko shanta balidanle hamro jeevanlai sundar banayo.

English: You gave everything so we never had to ask.

 तपाईंले सबै दिनुभयो ताकि हामीले कहिल्यै माग्न नपरोस्।  

Nepali: Tapainle sabai dinubhayo taaki haamile kahilyai magna naparos.

English: You never counted your sacrifices, only your blessings on us.

 तपाईंले कहिल्यै आफ्नो बलिदान गनिन, सधैं हामीलाई आशीर्वाद दिनुभयो।  

Nepali: Tapainle kahilyai aafno balidan ganin, sadhai hamilai aashirbad dinubhayo.

English: You are the heart of our home, beating with sacrifice.

 तपाईं हाम्रो घरको मुटु हुनुहुन्छ, बलिदानको धड्कनमा।  

Nepali: Tapain hamro gharko mutu hunuhunchha, balidan ko dhadkanma.

English: From morning till night, your sacrifices never stopped.

 बिहानदेखि रातसम्म तपाईंको बलिदान कहिल्यै रोकिएन।  

Nepali: Bihandekhi raatsamma tapainko balidan kahilyai rokiyena.

English: For every moment you put us before yourself — thank you.

 तपाईंले हरेकपटक हामीलाई आफूभन्दा अगाडि राख्नुभयो — धन्यवाद।  

Nepali: Tapainle harekpatak hamilai aaphubhanda agadi raakhnubhayo — dhanyabad.

English: You gave up comfort so we could live in ease.

 तपाईंले आफ्नो सजिलो छोड्नुभयो ताकि हामी सहज बाँच्न सकौं।  

Nepali: Tapainle aafno sajilo chhodnubhayo taaki haami sajilo bachna sakau.

English: Your sacrifices didn’t go unnoticed — they made us who we are.

 तपाईंका बलिदानहरू बेवास्ता भएनन् — तिनैले हामीलाई बनायो।  

Nepali: Tapainka balidanharu bewastha bhaenan — tinaile hamilai banayo.

English: You gave your whole life to shape ours.

 तपाईंले आफ्नो सम्पूर्ण जीवन हाम्रो निर्माणमा लगाउनुभयो।  

Nepali: Tapainle aafno sampurna jeevan hamro nirmaanma lagaunubhayo.

English: A mother’s sacrifice is the foundation of her child’s future.

 आमाको बलिदान नै बच्चाको भविष्यको जग हो।  

Nepali: Aamako balidan nai bachchako bhavishyaka jag ho.

English: You gave your strength so we could grow strong.

 तपाईंले आफ्नो शक्ति दिनुभयो ताकि हामी बलियो बन्न सकौं।  

Nepali: Tapainle aafno shakti dinubhayo taaki haami baliyo banna sakau.

English: Because of your sacrifice, we know what unconditional love feels like.

 तपाईंको बलिदानले हामीलाई निःशर्त मायाको अनुभूति दिलायो।  

Nepali: Tapainko balidanle hamilai nishart maya ko anubhuti dilayo.

English: Your sacrifices tell the story of your love for us.

 तपाईंका बलिदानले तपाईंको माया हाम्रो लागि कति गहिरो छ भनेर देखाउँछ।  

Nepali: Tapainka balidanle tapainko maya hamro lagi kati gahiro cha bhanera dekhaucha.

English: You gave up so much, and yet gave even more.

 तपाईंले धेरै छोड्नुभयो, अझ बढी दिनुभयो।  

Nepali: Tapainle dherai chhodnubhayo, ajhai badhi dinubhayo.

English: We see your sacrifices in everything we are today.

 आज हामी जुन छौं, त्यो तपाईंको बलिदानकै कारण हो।  

Nepali: Aaja haami jun chau, tyo tapainko balidanka kaaran ho.

English: You poured your soul into our lives. Happy Mother’s Day!

 तपाईंले आफ्नो आत्मा हाम्रो जीवनमा समर्पण गर्नुभयो। हैप्पी मदर’स डे!  

Nepali: Tapainle aafno aatma hamro jeevanma samarpan garnubhayo. Happy Mother’s Day!

English: Behind every smile we wear is your sacrifice.

 हाम्रो प्रत्येक मुस्कानको पछाडि तपाईंको बलिदान लुकेको छ।  

Nepali: Hamro pratyek muskaan ko pachhadi tapainko balidan lukeko cha.

English: Your love shines through every sacrifice you made.

 तपाईंले गरेका प्रत्येक बलिदानमा तपाईंको माया झल्किन्छ।  

Nepali: Tapainle gareka pratyek balidanma tapainko maya jhalkincha.

English: You gave up your dreams to fulfill ours.

 तपाईंले आफ्ना सपना त्याग्नुभयो हाम्रो सपना पुरा गर्न।  

Nepali: Tapainle aafna sapana tyagnubhayo hamro sapana pura garna.

English: No one gives more than a mother — you are proof.

 आमाभन्दा बढी कसैले दिँदैन — तपाईं नै प्रमाण हो।  

Nepali: Aamabhanda badhi kasaile dindaina — tapain nai pramaan ho.

English: You wore strength and sacrifice like a crown.

 तपाईंले शक्ति र बलिदानलाई मुकुटझैं पहिरिनुभयो।  

Nepali: Tapainle shakti ra balidanlai mukut jhai pahirinubhayo.

English: Thank you for every quiet act of love and sacrifice.

 प्रत्येक शान्त मायाको र बलिदानको कार्यको लागि धन्यवाद।  

Nepali: Pratyek shanta mayako ra balidanko karyako lagi dhanyabad.

English: Your sacrifices were the bricks that built our future.

 तपाईंका बलिदान हाम्रो भविष्य निर्माण गर्ने इँटा थिए।  

Nepali: Tapainka balidan hamro bhavishya nirmaan garne ita thie.

English: You gave your whole life in service to ours.

 तपाईंले आफ्नो सम्पूर्ण जीवन हामीप्रति समर्पण गर्नुभयो।  

Nepali: Tapainle aafno sampurna jeevan haamipraty samarpan garnubhayo.

English: You gave love, time, and energy without asking anything in return.

 तपाईंले माया, समय र उर्जा दिनुभयो, केही नफिर्ता मागेर।  

Nepali: Tapainle maya, samaya ra urja dinubhayo, kehi nafirta magera.

English: Even your smallest sacrifices meant the world to us.

 तपाईंका साना बलिदानहरूले पनि हाम्रो लागि संसारको अर्थ राख्थे।  

Nepali: Tapainka sana balidanharule pani hamro lagi sansarko artha rakhthe.

English: You endured everything so we could have everything.

 तपाईंले सबै सहनुभयो ताकि हामीले सबै पाउन सकौं।  

Nepali: Tapainle sabai sahanubhayo taaki haamile sabai pauna sakau.

English: For all that you gave, we are forever grateful.

 तपाईंले जे जे दिनुभयो, त्यसको लागि हामी सधैं ऋणी छौं।  

Nepali: Tapainle je je dinubhayo, tyasko lagi haami sadhai rini chau.

English: A mother’s sacrifice is a lifetime of silent strength.

 आमाको बलिदान भनेको जीवनभरको मौन शक्ति हो।  

Nepali: Aamako balidan bhaneko jeevanbharko maun shakti ho.

English: You stood tall through storms just for us.

 तपाईं आँधीबेहेरीमा पनि अडिग रहनुभयो, केवल हाम्रो लागि।  

Nepali: Tapain aandhibeharima pani adig rahnubhayo, keval hamro lagi.

English: You sacrificed so we could dream without fear.

 तपाईंले बलिदान गर्नुभयो ताकि हामी नडराई सपना देख्न सकौं।  

Nepali: Tapainle balidan garnubhayo taaki haami nadarai sapana dekhna sakau.

English: You gave everything and never asked why.

 तपाईंले सबै दिनुभयो र कहिल्यै प्रश्न गर्नुभएन।  

Nepali: Tapainle sabai dinubhayo ra kahilyai prashna garnubhayena.

English: Your love was expressed through every sacrifice.

 तपाईंको माया प्रत्येक बलिदानमार्फत देखियो।  

Nepali: Tapainko maya pratyek balidanmaarfat dekhiyo.

English: You carried burdens we never saw — with love.

 तपाईंले हामीले नदेखेका भारहरू मायाले बोहनुभयो।  

Nepali: Tapainle hamilai nadekheko bharharu mayale bohanubhayo.

English: You lit our path with your sacrifices.

 तपाईंको बलिदानले हाम्रो बाटो उज्यालो बनायो।  

Nepali: Tapainko balidanle hamro bato ujyalo banayo.

English: To our greatest giver — Happy Mother’s Day!

 हाम्री सबैभन्दा ठूलो दिने व्यक्तिलाई — हैप्पी मदर’स डे!  

Nepali: Hamri sabaibhanda thulo dine vyaktilai — Happy Mother’s Day!

English: You gave up rest so we could sleep in peace.

 तपाईंले आराम त्याग्नुभयो ताकि हामी शान्तिमा सुत्न सकौं।  

Nepali: Tapainle aaram tyagnubhayo taaki haami shantima sutna sakau.

English: Every meal you skipped was a feast for us.

 तपाईंले छोडेका प्रत्येक खाना हामीका लागि भोजजस्तै थिए।  

Nepali: Tapainle chhodne pratyek khana haamika lagi bhoj jastai thie.

English: Your sacrifices built the walls of our home.

 तपाईंको बलिदानले हाम्रो घरका भित्ताहरू बनायो।  

Nepali: Tapainko balidanle hamro gharka bhittaharu banayo.

English: You walked through fire so we could walk free.

 तपाईंले आगोमा हिँड्नुभयो ताकि हामी स्वतन्त्र हिँड्न सकौं।  

Nepali: Tapainle agoma hindnubhayo taaki haami swatantra hindna sakau.

English: You carried our world without asking for thanks.

 तपाईंले हाम्रो संसार बोक्नुभयो धन्यवादको आशा नगरी।  

Nepali: Tapainle hamro sansar boknubhayo dhanyabadko aasha nagari.

English: You are the silent hero behind our joy.

 तपाईं हाम्रा खुसीहरू पछाडिको मौन नायक हुनुहुन्छ।  

Nepali: Tapain haamra khusiharu pachhadiko maun nayak hunuhunchha.

English: You gave everything, asking for nothing.

 तपाईंले सबै दिनुभयो, केही पनि माग्नुभएन।  

Nepali: Tapainle sabai dinubhayo, kehi pani magnubhayena.

English: We owe every comfort we enjoy to your sacrifices.

 हामीले पाएका सबै आराम तपाईंका बलिदानको ऋणी हो।  

Nepali: Haamile paayeka sabai aaram tapainka balidanko rini ho.

English: Your sacrifices were unseen but never forgotten.

 तपाईंका बलिदानहरू देखिएनन् तर कहिल्यै बिर्सिदैनन्।  

Nepali: Tapainka balidanhru dekhiyeenan tara kahilyai birsidainan.

English: You gave even when you had nothing left.

 तपाईंले बाँड्नुभयो जब तपाईंका लागि केही बाँकी थिएन।  

Nepali: Tapainle baandnubhayo jaba tapainka lagi kehi baanki thiena.

English: You held your pain so we could smile.

 तपाईंले आफ्ना पीडा थाम्नुभयो ताकि हामी मुस्कुराउन सकौं।  

Nepali: Tapainle aafna pida thamnubhayo taaki haami muskurauna sakau.

English: Your sacrifices shaped our strength.

 तपाईंका बलिदानले हाम्रो शक्ति निर्माण गर्‍यो।  

Nepali: Tapainka balidanle hamro shakti nirman garyo.

English: You are love, sacrifice, and grace all in one.

 तपाईं माया, बलिदान र करुणा सबैको प्रतीक हुनुहुन्छ।  

Nepali: Tapain maya, balidan ra karuna sabaiko pratik hunuhunchha.

English: Your sacrifices echo in our every success.

 तपाईंका बलिदानहरू हाम्रा हरेक सफलतामा गुन्जिन्छन्।  

Nepali: Tapainka balidanhru haamra harek safaltama gunjinchhan.

English: You made pain look like patience.

 तपाईंले पीडालाई धैर्यतामा बदल्नुभयो।  

Nepali: Tapainle pidalai dhairyatama badalnubhayo.

English: You faced the world so we wouldn’t have to.

 तपाईंले संसारको सामना गर्नुभयो ताकि हामीले गर्नु नपरोस्।  

Nepali: Tapainle sansarko saamna garnubhayo taaki haamile garnu naparos.

English: You gave warmth while hiding your cold.

 तपाईंले हाम्रो लागि तातोपन दिनुभयो, आफैं चिसोमा रहनुहुँदै।  

Nepali: Tapainle hamro lagi tatopan dinubhayo, aafai chisoma rahnuhundai.

English: You took the hard road for us.

 तपाईंले हाम्रो लागि कठिन बाटो रोज्नुभयो।  

Nepali: Tapainle hamro lagi kathin bato roznubhayo.

English: Every day you chose us over yourself.

 प्रत्येक दिन तपाईंले आफूभन्दा हामीलाई प्राथमिकता दिनुभयो।  

Nepali: Pratyek din tapainle aafubhanda haamilai prathamikta dinubhayo.

English: You are the light in the shadow of sacrifice.

 तपाईं बलिदानको छायाँमा उज्यालो हुनुहुन्छ।  

Nepali: Tapain balidanko chhayama ujyalo hunuhunchha.

English: You gave up dreams so we could dream big.

 तपाईंले आफ्ना सपना त्याग्नुभयो ताकि हामी ठूला सपना देख्न सकौं।  

Nepali: Tapainle aafna sapana tyagnubhayo taaki haami thula sapana dekhna sakau.

English: Your strength in silence is louder than words.

 तपाईंको मौन शक्ति शब्दभन्दा ठूलो छ।  

Nepali: Tapainko maun shakti shabdabanda thulo chha.

English: You are the foundation of our lives.

 तपाईं हाम्रा जीवनको आधार हुनुहुन्छ।  

Nepali: Tapain haamra jeevanko aadhar hunuhunchha.

English: You’re the reason we smile today.

 आज हामी मुस्कुराउने कारण तपाईं हो।  

Nepali: Aaja haami muskurauane karan tapain ho.

English: Your care was our first comfort.

 तपाईंको माया हाम्रो पहिलो आराम थियो।  

Nepali: Tapainko maya hamro pahilo aaram thiyo.

English: You hid your tears to wipe away ours.

 तपाईंले आफ्ना आँसु लुकाउनु भयो हाम्रो पुछ्न।  

Nepali: Tapainle aafna aasu lukaunu bhayo hamro puchhna.

English: You are the silent song of love.

 तपाईं मूक मायाको गीत हुनुहुन्छ।  

Nepali: Tapain muk mayako geet hunuhunchha.

English: You gave so much and asked for so little.

 तपाईंले धेरै दिनुभयो र थोरै माग्नुभयो।  

Nepali: Tapainle dherai dinubhayo ra thorai magnubhayo.

English: Your strength shaped our courage.

 तपाईंको बलले हाम्रो साहस निर्माण गर्‍यो।  

Nepali: Tapainko balle hamro saahas nirman garyo.

English: You gave your all, without hesitation.

 तपाईंले हिच्किचाहट बिना सबै दिनुभयो।  

Nepali: Tapainle hichkichahat bina sabai dinubhayo.

English: Your sacrifices are the heartbeat of our family.

 तपाईंको बलिदान हाम्रो परिवारको धड्कन हो।  

Nepali: Tapainko balidan hamro pariwarko dhadkan ho.

English: Every gift in our lives comes from your sacrifices.

 हाम्रो जीवनका सबै उपहार तपाईंका बलिदान हुन्।  

Nepali: Hamro jeewanka sabai upahaar tapainka balidan hun.

English: Your love cost you everything, but you gave it freely.

 तपाईंको मायाले सबै कुराको मूल्य तिर्‍यो, तर तपाईंले नि:स्वार्थ दिनुभयो।  

Nepali: Tapainko mayale sabai kurako moolya tiryo, tara tapainle nishwartha dinubhayo.

English: You are the soul of our home.

 तपाईं हाम्रो घरको आत्मा हुनुहुन्छ।  

Nepali: Tapain hamro gharko aatma hunuhunchha.

English: Your sacrifices are stitched into every hug we share.

 तपाईंका बलिदान हाम्रा अङ्गालोमा गाँसिएका छन्।  

Nepali: Tapainka balidan haamra angaaloma gasiieka chhan.

English: Because of you, we learned what true love means.

 तपाईंका कारण हामीले साँचो माया के हो भन्ने बुझ्यौं।  

Nepali: Tapainka karan haamile sancho maya ke ho bhanne bujhyau.

English: You taught us to give by giving everything.

 तपाईंले सबै दिनु भएर दिन सिकाउनुभयो।  

Nepali: Tapainle sabai dinu bhaera din sikaaunubhayo.

English: You are the story behind our success.

 तपाईं हाम्रा सफलताका पछाडिको कथा हुनुहुन्छ।  

Nepali: Tapain haamra safaltaka pachhadiko katha hunuhunchha.

English: Your sacrifices light the path we walk.

 तपाईंका बलिदानहरूले हामी हिँड्ने बाटो उज्यालो पार्छन्।  

Nepali: Tapainka balidanharu le haami hindne bato ujyalo parchhan.

English: To the one who gave everything—Happy Mother’s Day!

 जसले सबै दिनुभयो उहाँलाई – आमाको दिवसको शुभकामना!  

Nepali: Jasle sabai dinubhayo uhanko lagi – Aamako dibasko shubhakamana!

Leave a Comment